Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monster (Tauz Rap)
Monster (Tauz Rap)
How
should
I
feel?
Wie
soll
ich
mich
fühlen?
Creatures
lie
here
Kreaturen
liegen
hier
Looking
through
the
windows
Schauen
durch
die
Fenster
How
should
I
feel?
Wie
soll
ich
mich
fühlen?
Creatures
lie
here
Kreaturen
liegen
hier
Looking
through
the
windows
Schauen
durch
die
Fenster
Eu
era
alguém,
que
acreditava
só
no
bem
Ich
war
jemand,
der
nur
an
das
Gute
glaubte
Lutava
e
buscava
o
certo
como
ninguém
Kämpfte
und
suchte
das
Richtige
wie
kein
anderer
Mas
veja
bem,
a
verdade
é
que
eu
sempre
fracassei
Aber
sieh
mal,
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
immer
versagt
habe
Também
doeu
em
mim
no
dia
que
te
deixei
Es
tat
mir
auch
weh,
an
dem
Tag,
als
ich
dich
verließ
Por
anos
eu
tentei,
mas
sei
que
eu
falhei
Jahrelang
habe
ich
es
versucht,
aber
ich
weiß,
dass
ich
gescheitert
bin
Eu
não
pude
cumprir
tudo
aquilo
que
eu
jurei
Ich
konnte
nicht
alles
erfüllen,
was
ich
geschworen
habe
Fui
tão
longe
que
cheguei
Ich
bin
so
weit
gegangen,
dass
ich
Ao
ponto
de
ser
a
dor
da
pessoa
que
eu
mais
amei
(Monster)
Zum
Schmerz
der
Person
wurde,
die
ich
am
meisten
liebte
(Monster)
Olha
o
que
me
tornei
Sieh,
was
aus
mir
geworden
ist
O
tipo
de
pessoa
que
eu
nunca
imaginei
Die
Art
von
Person,
die
ich
mir
nie
vorgestellt
habe
O
mal
que
estava
escondido
alimentei
Das
Böse,
das
versteckt
war,
habe
ich
genährt
E
agora
sinto
que
esse
monstro
não
dominei
Und
jetzt
fühle
ich,
dass
ich
dieses
Monster
nicht
beherrscht
habe
E
quem
vai
entender?
Und
wer
wird
es
verstehen?
Se
quero
pra
mim
morrer
Wenn
ich
für
mich
sterben
will
Eu
odeio
o
que
virei,
mas
me
faz
sentir
tão
bem
Ich
hasse,
was
ich
geworden
bin,
aber
es
gibt
mir
ein
so
gutes
Gefühl
Pois
quando
estou
nas
sombras
sou
forte
como
ninguém
Denn
wenn
ich
im
Schatten
bin,
bin
ich
stark
wie
kein
anderer
How
should
I
feel?
Wie
soll
ich
mich
fühlen?
Creatures
lie
here
Kreaturen
liegen
hier
Looking
through
the
windows
Schauen
durch
die
Fenster
How
should
I
feel?
Wie
soll
ich
mich
fühlen?
Creatures
lie
here
Kreaturen
liegen
hier
Looking
through
the
windows
Schauen
durch
die
Fenster
Me
vejo
no
espelho,
mas
não
me
reconheço
Ich
sehe
mich
im
Spiegel,
aber
ich
erkenne
mich
nicht
wieder
Confesso
que
até
de
mim
as
vezes
eu
tenho
medo
Ich
gestehe,
dass
ich
manchmal
sogar
vor
mir
selbst
Angst
habe
Nenhum
sentimento
Kein
Gefühl
Nem
arrependimento
Nicht
einmal
Reue
Tudo
se
perdeu
como
folhas
para
o
vento
Alles
ist
verloren
gegangen,
wie
Blätter
im
Wind
Se
sobrou
algo
de
mim
no
fundo
lá
dentro
Wenn
etwas
von
mir
tief
im
Inneren
übrig
geblieben
ist
Luto
pra
encontrar
mas
no
fim
eu
nunca
venço
Kämpfe
ich,
um
es
zu
finden,
aber
am
Ende
gewinne
ich
nie
E
eu
tento
Und
ich
versuche
es
Mas
é
só
perda
de
tempo
Aber
es
ist
nur
Zeitverschwendung
Cada
dia
estou
mais
frio
perdido
nos
pensamentos
(Monster)
Jeden
Tag
werde
ich
kälter,
verloren
in
Gedanken
(Monster)
Não
preciso
de
razão
Ich
brauche
keinen
Grund
Eu
escolhi
cair
pra
dar
de
cara
no
chão
Ich
habe
mich
entschieden
zu
fallen,
um
mit
dem
Gesicht
auf
dem
Boden
zu
landen
No
meio
da
multidão
Inmitten
der
Menge
Percebo
a
solidão
Bemerke
ich
die
Einsamkeit
Depois
que
você
foi
aqui
virou
escuridão
Nachdem
du
gegangen
bist,
wurde
hier
alles
dunkel
E
quem
vai
entender?
Und
wer
wird
es
verstehen?
Se
quero
pra
mim
morrer
Wenn
ich
für
mich
sterben
will
Tanto
faz,
não
importa,
mais
nada
e
mais
ninguém
Egal,
es
spielt
keine
Rolle,
nichts
und
niemand
mehr
Não
estou
me
importando
nem
comigo
também
Ich
kümmere
mich
nicht
einmal
mehr
um
mich
selbst
How
should
I
feel?
Wie
soll
ich
mich
fühlen?
Creatures
lie
here
Kreaturen
liegen
hier
Looking
through
the
windows
Schauen
durch
die
Fenster
How
should
I
feel?
Wie
soll
ich
mich
fühlen?
Creatures
lie
here
Kreaturen
liegen
hier
Looking
through
the
windows
Schauen
durch
die
Fenster
Me
sinto
quebrado
Ich
fühle
mich
zerbrochen
Caindo
em
pedaços
Falle
in
Stücke
Porque
sei
que
estou
fora
e
não
consigo
voltar
Weil
ich
weiß,
dass
ich
draußen
bin
und
nicht
zurückkehren
kann
Toda
a
minha
insanidade
eu
preciso
provar
Ich
muss
meinen
ganzen
Wahnsinn
beweisen
Eu
já
deixei
me
dominar
Ich
habe
mich
schon
beherrschen
lassen
Uma
fera
fora
da
jaula,
quem
pode
controlar?
Ein
Biest
außerhalb
des
Käfigs,
wer
kann
es
kontrollieren?
Sinto
que
estou
mais
forte
e
nem
eu
posso
parar
Ich
fühle
mich
stärker
und
nicht
einmal
ich
kann
mich
aufhalten
Você
não
pode
mais
me
ver
Du
kannst
mich
nicht
mehr
sehen
Pois
tem
alguém
no
meu
lugar
(Monster)
Denn
jemand
ist
an
meiner
Stelle
(Monster)
Cheguei
a
um
extremo
Ich
bin
an
einem
Extrem
angelangt
Posso
até
estar
morrendo
e
eu
já
quero
isso
mesmo
Ich
könnte
sogar
sterben,
und
das
will
ich
ja
auch
O
errado
é
tão
certo
e
o
certo
é
tão
errado
Das
Falsche
ist
so
richtig
und
das
Richtige
ist
so
falsch
O
mal
que
me
faz
bem
é
o
que
me
deixa
alucinado
Das
Böse,
das
mir
gut
tut,
ist
das,
was
mich
verrückt
macht
E
quem
vai
entender?
Und
wer
wird
es
verstehen?
Se
quero
pra
mim
morrer
Wenn
ich
für
mich
sterben
will
Odeio
o
que
virei,
mas
me
faz
sentir
tão
bem
Ich
hasse,
was
ich
geworden
bin,
aber
es
gibt
mir
ein
so
gutes
Gefühl
Pois
quando
estou
nas
sombras
sou
forte
como
ninguém
Denn
wenn
ich
im
Schatten
bin,
bin
ich
stark
wie
kein
anderer
How
should
I
feel?
Wie
soll
ich
mich
fühlen?
Creatures
lie
here
Kreaturen
liegen
hier
Looking
through
the
windows
Schauen
durch
die
Fenster
How
should
I
feel?
Wie
soll
ich
mich
fühlen?
Creatures
lie
here
Kreaturen
liegen
hier
Looking
through
the
windows
Schauen
durch
die
Fenster
How
should
I
feel?
Wie
soll
ich
mich
fühlen?
Creatures
lie
here
Kreaturen
liegen
hier
Looking
through
the
windows
Schauen
durch
die
Fenster
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dia Frampton, Meg Frampton
Альбом
Covers
дата релиза
13-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.