Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Art Of Execution
Die Kunst der Hinrichtung
Lets
start
this
with
scandalous
war
criminals
Beginnen
wir
mit
skandalösen
Kriegsverbrechern,
Who
act
heartless,
parade
in
harmfest
die
herzlos
handeln,
in
Schadensfesten
paradieren.
Don't
let
arms
rest
and
dwell
in
darkness
Lass
die
Waffen
nicht
ruhen,
verweile
in
der
Dunkelheit.
Our
search
accomplished
finding
fugitives
who're
in
hiding
Unsere
Suche
ist
erfolgreich,
wir
finden
Flüchtige,
die
sich
verstecken,
Crime
abiding,
ridingthe
storm
Verbrechen
begehen,
den
Sturm
reiten.
Spilling
blood
people
dying
Blut
vergießen,
Menschen
sterben.
The
innocent
recive
evil
sent
lead,
die
in
bewilderment
Die
Unschuldigen
empfangen
böse
gesendetes
Blei,
sterben
in
Verwirrung.
Evidence
on
puzzled
faces
leave
traces
of
killer's
scent
Beweise
auf
verwirrten
Gesichtern
hinterlassen
Spuren
des
Mörders.
Why'd
you
kill'em
for?
Warum
hast
du
sie
getötet?
They
weren't
part
of
any
war,
now
they're
scarred
Sie
waren
nicht
Teil
eines
Krieges,
jetzt
sind
sie
gezeichnet.
You
can
run
but
oyu
can't
hide
from
bounty
squads
Du
kannst
rennen,
aber
du
kannst
dich
nicht
vor
Kopfgeldjägertrupps
verstecken.
Murder
dogs
at
execution
point
wait
with
blood
lust
Mörderhunde
am
Hinrichtungspunkt
warten
mit
Blutdurst.
Sound
unjust
but
you
will
be
targeted
when
the
guns
bust
Klingt
ungerecht,
aber
du
wirst
ins
Visier
genommen,
wenn
die
Waffen
knallen.
Look
out,
bullets
are
going
to
fly
like
rain
Pass
auf,
Kugeln
werden
wie
Regen
fliegen.
And
anybody
taht's
meant
to
die
will
get
slain
Und
jeder,
der
sterben
soll,
wird
erschlagen.
Trained
ourselves
to
kill
ignore
pain
Wir
haben
uns
selbst
trainiert
zu
töten,
Schmerz
zu
ignorieren.
And
now
were
spraying
these
bullets
holes
in
your
frame
Und
jetzt
versprühen
wir
diese
Kugeln,
Löcher
in
deinen
Körper.
Execution
style
murdering
is
entering
Morden
im
Hinrichtungsstil
kommt
auf.
In
your
town
like
wild
wind
In
deiner
Stadt
wie
wilder
Wind.
Coming
in
murder
bells
are
ringing
Mörderglocken
läuten
herein.
And
our
souls
are
full
of
sin
Und
unsere
Seelen
sind
voller
Sünde,
And
singing
about
execution
und
singen
über
Hinrichtung.
The
art
of
making
your
body
fall
apart
Die
Kunst,
deinen
Körper
zerfallen
zu
lassen,
Is
brought
to
a
start
instruction
of
god
wird
auf
Anweisung
Gottes
begonnen.
The
enemy
is
tied
to
poles
and
then
shot
Der
Feind
wird
an
Pfähle
gebunden
und
dann
erschossen,
Courtesy
of
the
bullet-bring
murder
squad
mit
freundlicher
Genehmigung
des
kugelführenden
Mördertrupps.
Leaders
on
the
opposite
side
of
us
lie
Anführer
auf
der
uns
gegenüberliegenden
Seite
lügen,
Get
set
up
execution-style
and
then
die
werden
im
Hinrichtungsstil
aufgebaut
und
sterben
dann.
Looking
at
the
grey
of
the
sky
Blicken
auf
das
Grau
des
Himmels.
The
eyes
of
victim
are
full
of
surprise
and
ask
why?
Die
Augen
des
Opfers
sind
voller
Überraschung
und
fragen,
warum?
Why
you
want
fill
us
with
holes
and
kill
those
Warum
willst
du
uns
mit
Löchern
füllen
und
diejenigen
töten,
That
wrote
out
justice
for
the
people
die
Gerechtigkeit
für
das
Volk
niedergeschrieben
haben?
Fuck
that,
the
govering
old
man
is
cold
Scheiß
drauf,
der
regierende
alte
Mann
ist
kalt
And
responsible
for
the
souls
that
got
stole
und
verantwortlich
für
die
Seelen,
die
gestohlen
wurden.
Tie
'em,
to
a
pole
release
their
soul
Binde
sie
an
einen
Pfahl,
befreie
ihre
Seele.
Cover
their
eyes
they
se
no
more
Bedecke
ihre
Augen,
sie
sehen
nicht
mehr.
Blind
to
the
fate
they're
headed
for
Blind
für
das
Schicksal,
das
ihnen
bevorsteht.
Feeling
the
pain
from
bullet
holes
Spüren
den
Schmerz
von
Einschusslöchern.
A
waiting
execution,
fusion
of
the
bullet-flesh
union
Eine
wartende
Hinrichtung,
Verschmelzung
von
Kugel
und
Fleisch.
Leaving
your
numb,few
guns
is
all
it
takes
Du
wirst
betäubt,
ein
paar
Waffen
reichen
aus,
For
you
to
die
at
the
stake,
break
you
some
damit
du
am
Pfahl
stirbst,
dich
zerbrechen.
Of
fed
proper
pop
a
gun
you're
ammo
stopper
Wenn
du
eine
Waffe
zückst,
stoppen
dich
die
Bullen.
Rock
a
felon
with
body
droppers
nobody
stop
us
Hau
einen
Verbrecher
mit
Bodydroppern
um,
niemand
hält
uns
auf.
Coppers
stand
by
and
observe
the
nerve
of
post-war
operas
Cops
stehen
daneben
und
beobachten
die
Nerven
von
Nachkriegs-Opern.
We
walk
the
crooked
path
Wir
gehen
den
krummen
Pfad,
Payback
wrath
with
a
trigger
blast
zahlen
es
mit
einem
Abzugsschuss
heim.
Last
laugh
but
the
aftermath,
we
murder
too
Letztes
Lachen,
aber
die
Nachwirkungen,
wir
morden
auch.
Now
we
wear
the
killer's
mask
Jetzt
tragen
wir
die
Maske
des
Mörders.
Look
out,
bullets
are
going
to
fly
like
rain
Pass
auf,
Kugeln
werden
wie
Regen
fliegen.
And
anybody
taht's
meant
to
die
will
get
slain
Und
jeder,
der
sterben
soll,
wird
erschlagen.
Trained
ourselves
to
kill
ignore
pain
Wir
haben
uns
selbst
trainiert
zu
töten,
Schmerz
zu
ignorieren.
And
now
were
spraying
these
bullets
holes
in
your
frame
Und
jetzt
versprühen
wir
diese
Kugeln,
Löcher
in
deinen
Körper,
meine
Holde.
Execution
style
murdering
is
entering
Morden
im
Hinrichtungsstil
kommt
auf.
In
your
town
like
wild
wind
In
deiner
Stadt
wie
wilder
Wind.
Coming
in
murder
bells
are
ringing
Mörderglocken
läuten
herein.
And
our
souls
are
full
of
sin
Und
unsere
Seelen
sind
voller
Sünde,
And
singing
about
execution
und
singen
über
Hinrichtung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalez Jack R, Gonzalez Gustavo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.