Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angry (Live at Racket, NYC)
Wütend (Live im Racket, NYC)
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
Don't
get
angry
with
me
Sei
nicht
wütend
auf
mich
I
never
caused
you
no
pain
Ich
habe
dir
nie
wehgetan
I
won't
be
angry
with
you
Ich
werde
nicht
wütend
auf
dich
sein
But
I
can't
see
straight
(yeah)
Aber
ich
kann
nicht
klar
sehen
(yeah)
It
hasn't
rained
for
a
month,
the
river's
run
dry
Es
hat
seit
einem
Monat
nicht
geregnet,
der
Fluss
ist
ausgetrocknet
We
haven't
made
love
and
I
wanna
know
why
Wir
haben
uns
nicht
geliebt
und
ich
will
wissen,
warum
Why
you
angry
me?
Warum
bist
du
wütend
auf
mich?
Why
you
angry?
(Here
we
go)
Warum
bist
du
wütend?
(Los
geht's)
Please
just
forget
about
me
Bitte
vergiss
mich
einfach
Cancel
out
my
name
Lösche
meinen
Namen
aus
Please
never
write
to
me
Bitte
schreib
mir
nie
I
love
you
just
the
same
Ich
liebe
dich
trotzdem
I
hear
a
melody
ringing
in
my
brain
Ich
höre
eine
Melodie
in
meinem
Kopf
klingen
Just
keep
the
memories
Behalte
einfach
die
Erinnerungen
Don't
have
to
be
ashamed
Du
musst
dich
nicht
schämen
Don't
get
angry
with
me
Sei
nicht
wütend
auf
mich
I'm
in
a
desperate
state
Ich
bin
in
einem
verzweifelten
Zustand
I'm
not
angry
with
you
Ich
bin
nicht
wütend
auf
dich
Don't
you
spit
in
my
face
(here
we
go)
Spuck
mir
nicht
ins
Gesicht
(los
geht's)
Yeah,
we
got
wolf's
at
the
door
with
the
teeth
and
the
claws
Ja,
wir
haben
Wölfe
vor
der
Tür
mit
Zähnen
und
Klauen
My
mouth's
getting
sore,
I
can't
take
anymore
(I'll
tell
you)
Mein
Mund
wird
wund,
ich
kann
nicht
mehr
(Ich
sage
dir)
Why
you
angry
with
me?
Warum
bist
du
wütend
auf
mich?
Why
you
angry?
(Here
we
go)
Warum
bist
du
wütend?
(Los
geht's)
Voices
keep
echoing
Stimmen
hallen
wider
Calling
out
my
name
Rufen
meinen
Namen
Hear
the
rain
keep
beating
Ich
höre
den
Regen
weiter
schlagen
On
my
window
pane
An
meine
Fensterscheibe
I
hear
a
melody
ringing
in
my
brain
Ich
höre
eine
Melodie
in
meinem
Kopf
klingen
You
can
keep
the
memories
Du
kannst
die
Erinnerungen
behalten
Don't
have
to
be
ashamed
Du
musst
dich
nicht
schämen
Don't
get
angry
with
me
(bring
it
down,
down)
Sei
nicht
wütend
auf
mich
(ruhiger,
ruhiger)
Don't
get,
don't
get
Sei
nicht,
sei
nicht
(Angry,
don't
get
angry
with
me)
(Wütend,
sei
nicht
wütend
auf
mich)
If
we
go
separate
ways
Wenn
wir
getrennte
Wege
gehen
(Angry,
don't
get
angry
with
me)
(Wütend,
sei
nicht
wütend
auf
mich)
Let's
go
out
in
a
blaze
Lass
uns
in
Flammen
aufgehen
(Angry,
don't
be
angry
with
me)
(Wütend,
sei
nicht
wütend
auf
mich)
Don't
you
spite
in
my
face
Spuck
mir
nicht
ins
Gesicht
(Angry,
don't
be
angry
with
me)
(Wütend,
sei
nicht
wütend
auf
mich)
Angry,
don't
be,
don't
be
angry
with
me
Wütend,
sei
nicht,
sei
nicht
wütend
auf
mich
I'm
still
taking
the
pills,
and
I'm
off
to
Brazil
Ich
nehme
immer
noch
die
Pillen
und
fliege
nach
Brasilien
(Don't
be
angry
with
me)
(Sei
nicht
wütend
auf
mich)
Please,
please,
please,
please,
please
(don't
be
angry
with
me)
Bitte,
bitte,
bitte,
bitte,
bitte
(sei
nicht
wütend
auf
mich)
No,
no,
no,
no,
no-no-no-no-no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein-nein-nein-nein-nein
There's
always
a
first
time
for
everything
Es
gibt
immer
ein
erstes
Mal
für
alles
I'll
let
you
sit
for
the
real
show,
are
you
in
on
that?
Ich
lasse
dich
für
die
richtige
Show
Platz
nehmen,
bist
du
dabei?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Richards, Andrew Watt, Mick Jagger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.