Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
man
on
the
road,
he
doin'
promo
Dein
Mann
ist
unterwegs,
er
macht
Promo
You
said,
"Keep
our
business
on
the
low-low"
Du
sagtest:
„Halte
unsere
Angelegenheiten
geheim“
I'm
just
tryna
get
you
out
the
friend
zone
Ich
versuche
nur,
dich
aus
der
Friendzone
zu
holen
'Cause
you
look
even
better
than
the
photos
Weil
du
noch
besser
aussiehst
als
auf
den
Fotos
I
can't
find
your
house,
send
me
the
info
Ich
kann
dein
Haus
nicht
finden,
schick
mir
die
Infos
Drivin'
through
the
gated
residential
Fahre
durch
das
bewachte
Wohngebiet
Found
out
I
was
comin',
sent
your
friends
home
Haben
herausgefunden,
dass
ich
komme,
haben
deine
Freundinnen
nach
Hause
geschickt
Keep
on
tryna
hide
it
but
your
friends
know
Versuchst
es
weiter
zu
verbergen,
aber
deine
Freundinnen
wissen
es
I
only
call
you
when
it's
half
past
five
Ich
rufe
dich
nur
an,
wenn
es
halb
sechs
ist
The
only
time
that
I'd
be
by
your
side
Die
einzige
Zeit,
in
der
ich
an
deiner
Seite
wäre
I
only
love
it
when
you
touch
me,
not
feel
me
Ich
liebe
es
nur,
wenn
du
mich
berührst,
nicht
wenn
du
mich
fühlst
When
I'm
fuck
up,
that's
the
real
me
Wenn
ich
abgestürzt
bin,
das
bin
ich
wirklich
When
I'm
fuck
up,
that's
the
real
me,
yeah
Wenn
ich
abgestürzt
bin,
das
bin
ich
wirklich,
ja
I
only
call
you
when
it's
half
past
five
Ich
rufe
dich
nur
an,
wenn
es
halb
sechs
ist
The
only
time
I'd
ever
call
you
mine
Die
einzige
Zeit,
in
der
ich
dich
jemals
mein
nennen
würde
I
only
love
it
when
you
touch
me,
not
feel
me
Ich
liebe
es
nur,
wenn
du
mich
berührst,
nicht
wenn
du
mich
fühlst
When
I'm
fuck
up,
that's
the
real
me
Wenn
ich
abgestürzt
bin,
das
bin
ich
wirklich
When
I'm
fuck
up,
that's
the
real
me,
babe
Wenn
ich
abgestürzt
bin,
das
bin
ich
wirklich,
Babe
I'ma
let
you
know
and
keep
it
simple
Ich
lasse
es
dich
wissen
und
halte
es
einfach
Tryna
keep
it
up
don't
seem
so
simple
Versuche,
es
aufrechtzuerhalten,
scheint
nicht
so
einfach
I
just
fuck
two
bitches
before
I
saw
you
Ich
habe
gerade
mit
zwei
Schlampen
gevögelt,
bevor
ich
dich
gesehen
habe
And
you
gon'
have
to
do
it
at
my
tempo
Und
du
wirst
es
in
meinem
Tempo
tun
müssen
Always
tryna
send
me
off
to
rehab
Versuchen
immer,
mich
in
die
Entzugsklinik
zu
schicken
Drugs
started
feelin'
like
it's
decaf
Drogen
fühlen
sich
an
wie
entkoffeinierter
Kaffee
I'm
just
tryna
live
life
for
the
moment
Ich
versuche
nur,
das
Leben
für
den
Moment
zu
leben
And
all
these
motherfuckers
want
a
relapse
Und
all
diese
Mistkerle
wollen
einen
Rückfall
I
only
call
you
when
it's
half
past
five
Ich
rufe
dich
nur
an,
wenn
es
halb
sechs
ist
The
only
time
that
I'd
be
by
your
side
Die
einzige
Zeit,
in
der
ich
an
deiner
Seite
wäre
I
only
love
it
when
you
touch
me,
not
feel
me
Ich
liebe
es
nur,
wenn
du
mich
berührst,
nicht
wenn
du
mich
fühlst
When
I'm
fuck
up,
that's
the
real
me
Wenn
ich
abgestürzt
bin,
das
bin
ich
wirklich
When
I'm
fuck
up,
that's
the
real
me,
yeah
Wenn
ich
abgestürzt
bin,
das
bin
ich
wirklich,
ja
I
only
call
you
when
it's
half
past
five
Ich
rufe
dich
nur
an,
wenn
es
halb
sechs
ist
The
only
time
I'd
ever
call
you
mine
Die
einzige
Zeit,
in
der
ich
dich
jemals
mein
nennen
würde
I
only
love
it
when
you
touch
me,
not
feel
me
Ich
liebe
es
nur,
wenn
du
mich
berührst,
nicht
wenn
du
mich
fühlst
When
I'm
fuck
up,
that's
the
real
me
Wenn
ich
abgestürzt
bin,
das
bin
ich
wirklich
When
I'm
fuck
up,
that's
the
real
me,
babe
Wenn
ich
abgestürzt
bin,
das
bin
ich
wirklich,
Babe
Hills
have
eyes,
the
hills
have
eyes
Die
Hügel
haben
Augen,
die
Hügel
haben
Augen
Who
are
you
to
judge?
Wer
bist
du,
um
zu
urteilen?
Who
are
you
to
judge?
Wer
bist
du,
um
zu
urteilen?
Hide
your
lies,
girl
Verbirg
deine
Lügen,
Mädchen
Hide
your
lies
Verbirg
deine
Lügen
Only
you
to
trust,
only
you
Nur
dir
zu
vertrauen,
nur
dir
I
only
call
you
when
it's
half
past
five
Ich
rufe
dich
nur
an,
wenn
es
halb
sechs
ist
The
only
time
that
I'd
be
by
your
side
Die
einzige
Zeit,
in
der
ich
an
deiner
Seite
wäre
I
only
love
it
when
you
touch
me,
not
feel
me
Ich
liebe
es
nur,
wenn
du
mich
berührst,
nicht
wenn
du
mich
fühlst
When
I'm
fuck
up,
that's
the
real
me
Wenn
ich
abgestürzt
bin,
das
bin
ich
wirklich
When
I'm
fuck
up,
that's
the
real
me,
yeah
Wenn
ich
abgestürzt
bin,
das
bin
ich
wirklich,
ja
I
only
call
you
when
it's
half
past
five
Ich
rufe
dich
nur
an,
wenn
es
halb
sechs
ist
The
only
time
I'd
ever
call
you
mine
Die
einzige
Zeit,
in
der
ich
dich
jemals
mein
nennen
würde
I
only
love
it
when
you
touch
me,
not
feel
me
Ich
liebe
es
nur,
wenn
du
mich
berührst,
nicht
wenn
du
mich
fühlst
When
I'm
fuck
up,
that's
the
real
me
Wenn
ich
abgestürzt
bin,
das
bin
ich
wirklich
When
I'm
fuck
up,
that's
the
real
me,
babe
Wenn
ich
abgestürzt
bin,
das
bin
ich
wirklich,
Babe
Yene
konjo,
ewedihalehu
Yene
konjo,
ewedihalehu
Yene
fikir,
fikir,
fikir,
fikir
Yene
fikir,
fikir,
fikir,
fikir
Yene
fikir,
fikir,
fikir,
fikir
Yene
fikir,
fikir,
fikir,
fikir
Yene
konjo,
ewedihalehu
Yene
konjo,
ewedihalehu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo Montagnese, Abel Tesfaye, Ahmad Balshe, Emmanuel Nickerson, Thomas Raybould
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.