Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
I
sit
on
the
edge
of
this
never
made
bed
Während
ich
am
Rande
dieses
niemals
gemachten
Bettes
sitze,
Old
guitar
in
my
lap
a
new
tune
in
my
head
Eine
alte
Gitarre
auf
meinem
Schoß,
eine
neue
Melodie
in
meinem
Kopf,
There
she
stands
in
the
doorway
just
brushin'
her
hair
Steht
sie
da
in
der
Tür
und
bürstet
sich
nur
ihr
Haar,
It's
my
beautiful
muse
in
her
underwear
Es
ist
meine
wunderschöne
Muse
in
ihrer
Unterwäsche.
And
if
I
was
thinkin'
I'd
be
thinkin'
thank
God
whoever
you
are
Und
wenn
ich
nachdenken
würde,
würde
ich
denken:
Danke
Gott,
wer
immer
du
bist,
For
the
muse
and
this
old
guitar
Für
die
Muse
und
diese
alte
Gitarre.
Times
like
these
so
sweet
and
so
true
Zeiten
wie
diese,
so
süß
und
so
wahr,
Thinkin's
the
last
thing
that
you
wanna
do
Nachdenken
ist
das
Letzte,
was
du
tun
willst.
As
I
sit
on
the
end
of
this
dirty
old
bar
Während
ich
am
Ende
dieser
schmutzigen
alten
Bar
sitze,
Tryin'
to
work
some
things
out
and
not
gettin'
too
far
Versuche,
einige
Dinge
zu
klären,
und
komme
nicht
allzu
weit,
And
I
drown
out
the
voices
that
are
keepin'
me
down
Und
ich
übertöne
die
Stimmen,
die
mich
runterziehen,
There's
a
muse
all
alone
on
the
other
side
of
town
Gibt
es
eine
Muse
ganz
allein
am
anderen
Ende
der
Stadt.
And
if
I
was
thinkin'
I'd
be
thinkin'
thank
God
whoever
you
are
Und
wenn
ich
nachdenken
würde,
würde
ich
denken:
Danke
Gott,
wer
immer
du
bist,
For
all
the
whiskey
in
this
dirty
old
bar
Für
all
den
Whiskey
in
dieser
schmutzigen
alten
Bar.
Times
like
these
so
sad
but
so
true
Zeiten
wie
diese,
so
traurig,
aber
so
wahr,
Thinkin's
the
last
thing
that
you
wanna
do
Nachdenken
ist
das
Letzte,
was
du
tun
willst.
Thinkin's
the
last
thing
that
you
wanna
do
Nachdenken
ist
das
Letzte,
was
du
tun
willst.
As
I
sit
on
the
bed
in
this
hospital
room
Während
ich
auf
dem
Bett
in
diesem
Krankenzimmer
sitze,
Sheddin'
a
tear
for
the
bride
and
groom
Vergieße
ich
eine
Träne
für
Braut
und
Bräutigam,
The
tiniest
voice
starts
to
bellow
and
cry
Beginnt
die
winzigste
Stimme
zu
brüllen
und
zu
weinen,
It's
my
finest
work
yet
if
today
I
should
die
Es
ist
mein
bestes
Werk,
wenn
ich
heute
sterben
sollte.
And
if
I
was
thinkin'
I'd
be
thinkin'
thank
God
whoever
you
are
Und
wenn
ich
nachdenken
würde,
würde
ich
denken:
Danke
Gott,
wer
immer
du
bist,
For
the
muse
and
the
miracle
right
here
in
my
arms
Für
die
Muse
und
das
Wunder
hier
in
meinen
Armen.
Times
like
these
so
sweet
and
so
true
Zeiten
wie
diese,
so
süß
und
so
wahr,
Thinkin's
the
last
thing
that
you
wanna
do
Nachdenken
ist
das
Letzte,
was
du
tun
willst.
Thinkin's
the
last
thing
that
you
wanna
do
Nachdenken
ist
das
Letzte,
was
du
tun
willst.
Thinkin's
the
last
thing
that
you
wanna
do
Nachdenken
ist
das
Letzte,
was
du
tun
willst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Wood, Oliver Wood, Jonathon Starbuck Rix
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.