Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Place I’d Rather Be
Kein Ort, an dem ich lieber wäre
Come
back
to
bed
my
love,
my
light
is
low
Komm
zurück
ins
Bett,
meine
Liebe,
mein
Licht
ist
schwach
Static
in
the
catacombs
Rauschen
in
den
Katakomben
Soul
cold,
broke
Seele
kalt,
pleite
Don't
go
solo
'cause
if
anybody
knows,
everybody
knows
Geh
nicht
allein,
denn
wenn
es
jemand
weiß,
weiß
es
jeder
I
like
it
when
you
hold
me
Ich
mag
es,
wenn
du
mich
hältst
I
can
feel
it
in
my
lungs
Ich
kann
es
in
meinen
Lungen
fühlen
Inhale
it
in
the
morning
sun
Atme
es
in
der
Morgensonne
ein
I
wonder
how
you
woke
it
up,
oh
Ich
frage
mich,
wie
du
es
geweckt
hast,
oh
I'll
tell
my
legs,
just
tell
me
where
Ich
sage
meinen
Beinen,
sag
mir
einfach,
wohin
I'll
plant
my
soul,
just
take
me
there
Ich
werde
meine
Seele
pflanzen,
bring
mich
einfach
dorthin
I'll
go
wherever
you
may
go
Ich
gehe,
wohin
auch
immer
du
gehst
I
could
really
use
a
switch-up
to
my
daily,
oh
Ich
könnte
wirklich
eine
Abwechslung
zu
meinem
Alltag
gebrauchen,
oh
I
want
it
all,
a
million
dollar
place
where
Ich
will
alles,
ein
Millionen-Dollar-Anwesen,
wo
We
fall
in
love,
looking
over
the
waves
and
Wir
uns
verlieben,
über
die
Wellen
blickend
und
It's
only
us
but
it's
more
than
fate,
yeah
Es
sind
nur
wir,
aber
es
ist
mehr
als
Schicksal,
ja
We're
going
up,
we're
going
up,
I'll
be
there
when
we
ain't
Wir
steigen
auf,
wir
steigen
auf,
ich
werde
da
sein,
wenn
wir
es
nicht
sind
I
will
be
there
when
you
call
from
that
million
dollar
place
Ich
werde
da
sein,
wenn
du
von
diesem
Millionen-Dollar-Anwesen
anrufst
Where
we,
we
fell
in
love,
looking
over
the
waves
Wo
wir,
wir
uns
verliebten,
über
die
Wellen
blickend
'Cause
it's,
it's
only
us
and
there's
no
other
way
Denn
es
sind,
es
sind
nur
wir
und
es
gibt
keinen
anderen
Weg
No
matter
where
we
are,
ain't
no
place
I'd
rather
be
Egal
wo
wir
sind,
es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre
Come
back
to
bed
my
love,
my
light
is
low
Komm
zurück
ins
Bett,
meine
Liebe,
mein
Licht
ist
schwach
Static
in
the
catacombs
Rauschen
in
den
Katakomben
Soul
cold,
broke
Seele
kalt,
pleite
Don't
go
solo
'cause
if
anybody
knows,
everybody
knows
Geh
nicht
allein,
denn
wenn
es
jemand
weiß,
weiß
es
jeder
I
like
it
when
you
hold
me
Ich
mag
es,
wenn
du
mich
hältst
I
can
feel
it
in
my
lungs
Ich
kann
es
in
meinen
Lungen
fühlen
Inhale
it
in
the
morning
sun
Atme
es
in
der
Morgensonne
ein
I
wonder
how
you
woke
it
up,
oh
Ich
frage
mich,
wie
du
es
geweckt
hast,
oh
I
want
it
all,
a
million
dollar
place
where
Ich
will
alles,
ein
Millionen-Dollar-Anwesen,
wo
We
fall
in
love,
looking
over
the
waves
and
Wir
uns
verlieben,
über
die
Wellen
blickend
und
It's
only
us
but
it's
more
than
fate,
yeah
Es
sind
nur
wir,
aber
es
ist
mehr
als
Schicksal,
ja
We're
going
up,
we're
going
up,
I'll
be
there
when
we
ain't
Wir
steigen
auf,
wir
steigen
auf,
ich
werde
da
sein,
wenn
wir
es
nicht
sind
I
will
be
there
when
you
call
from
that
million
dollar
place
Ich
werde
da
sein,
wenn
du
von
diesem
Millionen-Dollar-Anwesen
anrufst
Where
we,
we
fell
in
love,
looking
over
the
waves
Wo
wir,
wir
uns
verliebten,
über
die
Wellen
blickend
'Cause
it's,
it's
only
us
and
there's
no
other
way
Denn
es
sind,
es
sind
nur
wir
und
es
gibt
keinen
anderen
Weg
No
matter
where
we
are,
ain't
no
place
I'd
rather
be
Egal
wo
wir
sind,
es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre
I'll
tell
my
legs,
just
tell
me
where
Ich
sage
meinen
Beinen,
sag
mir
einfach,
wohin
I'll
plant
my
soul,
just
take
me
there
Ich
werde
meine
Seele
pflanzen,
bring
mich
einfach
dorthin
I'll
go
wherever
you
may
go
Ich
gehe,
wohin
auch
immer
du
gehst
I
could
really
use
a
switch-up
to
my
daily,
oh
Ich
könnte
wirklich
eine
Abwechslung
zu
meinem
Alltag
gebrauchen,
oh
I
want
it
all,
a
million
dollar
place
where
Ich
will
alles,
ein
Millionen-Dollar-Anwesen,
wo
We
fall
in
love,
looking
over
the
waves
and
Wir
uns
verlieben,
über
die
Wellen
blickend
und
It's
only
us
but
it's
more
than
fate,
yeah
Es
sind
nur
wir,
aber
es
ist
mehr
als
Schicksal,
ja
We're
going
up,
we're
going
up,
I'll
be
there
when
we
ain't
Wir
steigen
auf,
wir
steigen
auf,
ich
werde
da
sein,
wenn
wir
es
nicht
sind
I
will
be
there
when
you
call
from
that
million
dollar
place
Ich
werde
da
sein,
wenn
du
von
diesem
Millionen-Dollar-Anwesen
anrufst
Where
we,
we
fell
in
love,
looking
over
the
waves
Wo
wir,
wir
uns
verliebten,
über
die
Wellen
blickend
'Cause
it's,
it's
only
us
and
there's
no
other
way
Denn
es
sind,
es
sind
nur
wir
und
es
gibt
keinen
anderen
Weg
No
matter
where
we
are,
ain't
no
place
I'd
rather
be
Egal
wo
wir
sind,
es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Anderson, Dylinn Mayes
Альбом
Sonder
дата релиза
10-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.