Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of Style
Nicht mehr in Mode
How
your
bedroom
look?
Wie
sieht
dein
Schlafzimmer
aus?
How
your
stepdad
doing?
Wie
geht
es
deinem
Stiefvater?
Is
the
weather
nice
way
out
in
the
middle
of
nowhere?
ist
das
Wetter
schön,
da
draußen,
mitten
im
Nirgendwo?
I
guess
that's
rude
Ich
schätze,
das
ist
unhöflich
It's
only
weather
Es
ist
nur
Wetter
But
to
be
fair
Aber
fairerweise
Geographically
speaking,
I
did
better
habe
ich
es,
geografisch
gesehen,
besser
getroffen
Oh,
let
it
go
Oh,
lass
es
los
And
I'll
let
it
go
Und
ich
lasse
es
los
You
can
let
me
know
Du
kannst
es
mich
wissen
lassen
When
we
can
be
close
again
Wenn
wir
uns
wieder
nahe
sein
können
But
if
you
call
and
I
Aber
wenn
du
anrufst
und
ich
Don't
wanna
answer
my
phone
nicht
ans
Telefon
gehen
will
It's
'cause
Das
ist,
weil
I'm
in
California
ich
in
Kalifornien
bin
Cope
with
rum
and
cola
und
mit
Rum
und
Cola
klarkomme
You're
fucking
around
with
guys
who
can't
afford
ya
Du
treibst
dich
mit
Typen
rum,
die
dich
nicht
bezahlen
können
Blame
it
on
the
miles
Schieb
es
auf
die
Entfernung
You're
just
in
denial
Du
bist
einfach
in
Verleugnung
I
just
wanna
know
Ich
will
nur
wissen
When
the
hell
did
love
go
out
of
style?
Wann
zum
Teufel
ist
Liebe
aus
der
Mode
gekommen?
When
the
hell
did
love
go
out
of
style?
Wann
zum
Teufel
ist
Liebe
aus
der
Mode
gekommen?
I
just
wanna
know
when
the
hell
did
love
go
out
of
style?
Ich
will
nur
wissen,
wann
zum
Teufel
ist
Liebe
aus
der
Mode
gekommen?
My
room
looks
dope
Mein
Zimmer
sieht
geil
aus
I
bought
these
LED
lights
Ich
habe
diese
LED-Lichter
gekauft
But
no
one
knows
I'm
alone
like
pretty
much
every
weeknight
Aber
niemand
weiß,
dass
ich
so
ziemlich
jede
Woche
allein
bin
Heard
you're
pregnant
Habe
gehört,
du
bist
schwanger
That's
cool
I
guess
Das
ist
cool,
denke
ich
But
can
you
make
your
whole
room
glow
three
different
shades
of
red?
Aber
kannst
du
dein
ganzes
Zimmer
in
drei
verschiedenen
Rottönen
leuchten
lassen?
She
said
just
Sie
sagte,
nur
And
I'll
let
it
go
Und
ich
lasse
es
los
You
can
let
me
know
Du
kannst
es
mich
wissen
lassen
When
we
can
be
close
again
Wenn
wir
uns
wieder
nahe
sein
können
But
if
you
call
and
I
Aber
wenn
du
anrufst
und
ich
Don't
wanna
answer
my
phone
nicht
ans
Telefon
gehen
will
It's
'cause
Das
ist,
weil
I'm
in
California
ich
in
Kalifornien
bin
Cope
with
rum
and
cola
und
mit
Rum
und
Cola
klarkomme
You're
fucking
around
with
guys
who
can't
afford
ya
Du
treibst
dich
mit
Typen
rum,
die
dich
nicht
bezahlen
können
Blame
it
on
the
miles
Schieb
es
auf
die
Entfernung
You're
just
in
denial
Du
bist
einfach
in
Verleugnung
I
just
wanna
know
Ich
will
nur
wissen
When
the
hell
did
love
go
out
of
style?
Wann
zum
Teufel
ist
Liebe
aus
der
Mode
gekommen?
When
the
hell
did
love
go
out
of
style?
Wann
zum
Teufel
ist
Liebe
aus
der
Mode
gekommen?
I
just
wanna
know
when
the
hell
did
love
go
out
of
style?
Ich
will
nur
wissen,
wann
zum
Teufel
ist
Liebe
aus
der
Mode
gekommen?
I'm
in
California
Ich
bin
in
Kalifornien
Cope
with
rum
and-
(Cope
with
rum
and-)
Komme
klar
mit
Rum
und-
(Komme
klar
mit
Rum
und-)
I'm
in
California
Ich
bin
in
Kalifornien
Cope
with
rum
and
cola
Komme
klar
mit
Rum
und
Cola
You're
fucking
around
with
guys
who
can't
afford
ya
Du
treibst
dich
mit
Typen
rum,
die
sich
dich
nicht
leisten
können
Blame
it
on
the
miles
Schieb
es
auf
die
Entfernung
You're
just
in
denial
Du
leugnest
es
einfach
nur
I
just
wanna
know
Ich
will
einfach
nur
wissen,
When
the
hell
did
love
go
out
of
style?
wann
zur
Hölle
Liebe
aus
der
Mode
gekommen
ist?
When
the
hell
did
love
go
out
of
style?
Wann
zur
Hölle
ist
Liebe
aus
der
Mode
gekommen?
I
just
wanna
know
Ich
will
nur
wissen
When
the
hell
did
love
go
out
of
style?
Wann
zur
Hölle
ist
Liebe
aus
der
Mode
gekommen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas John Schmidt, Aron Noah Forbes, Tim R. Anderson, Nicholas Michael Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.