Текст песни и перевод на немецкий The Wrecks - Soapbox
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half
half-and-half
and
half
oat
milk,
what
a
wordy
combination
Halb
halb
und
halb
Hafermilch,
was
für
eine
wortreiche
Kombination
You
confused
that
poor
barista
right
before
you
got
impatient
Du
hast
die
arme
Barista
verwirrt,
bevor
du
ungeduldig
wurdest
I
watched
her
eyes
well
up
as
she
rang
you
up
and
avoided
confrontation
Ich
sah,
wie
ihre
Augen
feucht
wurden,
als
sie
dich
abkassierte
und
eine
Konfrontation
vermied
But
you
didn't
even
notice,
you
just
carried
on
your
conversation
Aber
du
hast
es
nicht
einmal
bemerkt,
du
hast
einfach
dein
Gespräch
fortgesetzt
I
brought
it
up
in
the
car
Ich
habe
es
im
Auto
angesprochen
And
I
was
berated
Und
ich
wurde
beschimpft
For
looking
too
far
into
the
situation
Dafür,
dass
ich
zu
viel
in
die
Situation
hineininterpretiert
habe
But
what
the
hell
do
I
know?
Aber
was
zum
Teufel
weiß
ich
schon?
Guess
I'm
living
life
with
my
eyes
closed
Ich
schätze,
ich
lebe
mein
Leben
mit
geschlossenen
Augen
You
see
nothing
wrong
from
your
pedestal
Du
siehst
nichts
Falsches
von
deinem
Podest
aus
Yeah,
you
should
know
that
someone
set
the
bar
too
low
Ja,
du
solltest
wissen,
dass
jemand
die
Messlatte
zu
niedrig
gelegt
hat
I
hate
to
have
to
be
the
one
who
has
to
let
you
know
Ich
hasse
es,
derjenige
sein
zu
müssen,
der
es
dir
sagt
That
you're
an
asshole
Dass
du
ein
Arschloch
bist
My
first
mistake
was
my
last
one
Mein
erster
Fehler
war
mein
letzter
Was
I
in
love
or
just
compliant?
War
ich
verliebt
oder
einfach
nur
gefügig?
That
house
you
live
in's
a
glass
one
Das
Haus,
in
dem
du
wohnst,
ist
aus
Glas
And
you've
been
spending
too
much
time
inside
it
Und
du
hast
zu
viel
Zeit
darin
verbracht
I
kept
it
quiet,
I
let
you
down
Ich
habe
es
verschwiegen,
ich
habe
dich
im
Stich
gelassen
You
ran
a
tight
ship,
you
let
me
drown
Du
hast
das
Schiff
straff
geführt,
du
hast
mich
ertrinken
lassen
If
you're
gonna
hide
from
your
past,
you're
gonna
need
a
mask
Wenn
du
dich
vor
deiner
Vergangenheit
verstecken
willst,
brauchst
du
eine
Maske
And
I
know
you
don't
believe
in
that
Und
ich
weiß,
dass
du
nicht
daran
glaubst
But
what
the
hell
do
I
know?
Aber
was
zum
Teufel
weiß
ich
schon?
Guess
I'm
living
life
with
my
eyes
closed
Ich
schätze,
ich
lebe
mein
Leben
mit
geschlossenen
Augen
You
see
nothing
wrong
from
your
pedestal
Du
siehst
nichts
Falsches
von
deinem
Podest
aus
Yeah,
you
should
know
that
someone
set
the
bar
too
low
Ja,
du
solltest
wissen,
dass
jemand
die
Messlatte
zu
niedrig
gelegt
hat
I
hate
to
have
to
be
the
one
who
has
to
let
you
know
Ich
hasse
es,
derjenige
sein
zu
müssen,
der
es
dir
sagt
That
you're
an
asshole
Dass
du
ein
Arschloch
bist
You
don't
got
a
leg
to
stand
on
Du
hast
kein
Bein,
auf
dem
du
stehen
kannst
But
there
you
are
on
a
soapbox
Aber
da
stehst
du
auf
einer
Seifenkiste
You
don't
got
a
leg
to
stand
on
Du
hast
kein
Bein,
auf
dem
du
stehen
kannst
So
what
you
doing
on
a
soapbox?
Also,
was
machst
du
auf
einer
Seifenkiste?
You
don't
got
a
leg
to
stand
on
Du
hast
kein
Bein,
auf
dem
du
stehen
kannst
Up
there
on
a
soapbox
Da
oben
auf
einer
Seifenkiste
You
don't
got
a
leg
to
stand
on
Du
hast
kein
Bein,
auf
dem
du
stehen
kannst
So
what
you
doing
on
a
soapbox?
Also,
was
machst
du
auf
einer
Seifenkiste?
But
what
the
hell
do
I
know?
Aber
was
zum
Teufel
weiß
ich
schon?
Guess
I'm
living
life
with
my
eyes
closed
Ich
schätze,
ich
lebe
mein
Leben
mit
geschlossenen
Augen
You
see
nothing
wrong
from
your
pedestal
Du
siehst
nichts
Falsches
von
deinem
Podest
aus
Yeah,
you
should
know
that
someone
set
the
bar
too
low
Ja,
du
solltest
wissen,
dass
jemand
die
Messlatte
zu
niedrig
gelegt
hat
I
hate
to
have
to
be
the
one
who
has
to
let
you
know
Ich
hasse
es,
derjenige
sein
zu
müssen,
der
es
dir
sagt
That
you're
an
asshole
Dass
du
ein
Arschloch
bist
I
hate
to
have
to
be
the
one
who
has
to
let
you
know
Ich
hasse
es,
derjenige
sein
zu
müssen,
der
es
dir
sagt
That
you're
an
asshole
Dass
du
ein
Arschloch
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Anderson, Savannah Bleu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.