Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Dia De Domingo - Ao Vivo
A Sunday Kind of Day - Live
Eu
preciso
te
falar
I
need
to
talk
to
you
Te
encontrar
de
qualquer
jeito
To
find
you
any
way
I
can
Pra
sentar
e
conversar
To
sit
down
and
chat
Depois
andar
de
encontro
ao
vento
Then
walk
against
the
wind
Eu
preciso
respirar
I
need
to
breathe
O
mesmo
ar
que
te
rodeia
The
same
air
that
surrounds
you
E
na
pele
quero
ter
And
on
my
skin
I
want
to
feel
O
mesmo
sol
que
te
bronzeia
The
same
sun
that
tans
you
Eu
preciso
te
tocar
I
need
to
touch
you
E
outra
vez
And
once
again
Te
ver
sorrindo
See
you
smiling
E
voltar
num
sonho
lindo
And
return
to
a
beautiful
dream
Já
não
dá
mais
pra
viver
I
can't
live
anymore
Um
sentimento
sem
sentido
A
meaningless
feeling
Eu
preciso
descobrir
I
need
to
discover
A
emoção
de
estar
contigo
The
thrill
of
being
with
you
Ver
o
sol
amanhecer
See
the
sun
rise
E
ver
a
vida
acontecer
And
see
life
happen
Como
um
dia
de
domingo
Like
a
Sunday
kind
of
day
(Faz
de
conta
que
ainda
é
cedo)
(Pretend
it's
still
early)
Tudo
vai
ficar
por
conta
da
emoção
Everything
will
be
up
to
emotion
Faz
de
conta
que
ainda
é
cedo
Pretend
it's
still
early
E
deixar
falar
a
voz
do
coração
And
let
the
voice
of
my
heart
speak
Eu
preciso
te
falar
I
need
to
talk
to
you
(Te
encontrar
de
qualquer
jeito)
(To
find
you
any
way
I
can)
Pra
sentar
e
conversar
To
sit
down
and
chat
Depois
andar
de
encontro
ao
vento
Then
walk
against
the
wind
Eu
preciso
respirar
I
need
to
breathe
O
mesmo
ar
que
te
rodeia
The
same
air
that
surrounds
you
E
na
pele
quero
ter
And
on
my
skin
I
want
to
feel
O
mesmo
sol
que
te
bronzeia
The
same
sun
that
tans
you
Eu
preciso
te
tocar
I
need
to
touch
you
E
outra
vez
And
once
again
Te
ver
sorrindo
See
you
smiling
E
voltar
num
sonho
lindo
And
return
to
a
beautiful
dream
(Já
não
dá
mais
pra
viver)
(I
can't
live
anymore)
(Um
sentimento
sem
sentido)
(A
meaningless
feeling)
Eu
preciso
descobrir
I
need
to
discover
(A
emoção
de
estar
contigo)
(The
thrill
of
being
with
you)
(Ver
o
sol
amanhecer)
(See
the
sun
rise)
(E
ver
a
vida
acontecer)
(And
see
life
happen)
Como
um
dia
de
domingo
Like
a
Sunday
kind
of
day
Faz
de
conta
que
ainda
é
cedo
Pretend
it's
still
early
Tudo
vai
ficar
por
conta
da
emoção
Everything
will
be
up
to
emotion
Faz
de
conta
que
ainda
é
cedo
Pretend
it's
still
early
E
deixar
falar
a
voz
do
coração,
do
coração
And
let
the
voice
of
my
heart
speak,
of
my
heart
(Coisa
linda!)
(Beautiful!)
As
canções,
desse
show,
me
levam
a
uma
viagem
The
songs
from
this
show
take
me
on
a
beautiful
trip
Linda
ao
passado,
acho
que
a
de
vocês
também,
né?
(Sim)
Back
to
the
past,
I
think
yours
too,
right?
(Yes)
Vamos
viajar
juntos!
Let's
travel
together!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Sullivan, Paulo Massadas, Mihail Plopschi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.