Thomas Rhett - Somethin' 'Bout A Woman - перевод текста песни на немецкий

Somethin' 'Bout A Woman - Thomas Rhettперевод на немецкий




Somethin' 'Bout A Woman
Irgendwas an einer Frau
No, it ain't the moon, nah, it ain't the band
Nein, es ist nicht der Mond, nein, es ist nicht die Band
Only one thing that'd make me do this kinda dance
Nur eine Sache, die mich dazu bringt, so zu tanzen
Nah, it ain't this wine that's got me buzzin'
Nein, es ist nicht dieser Wein, der mich beschwipst
I'm flyin' high, and it's all because
Ich fliege hoch, und das alles nur, weil
There's somethin' 'bout a woman
Irgendwas ist an einer Frau
Somethin' 'bout the way they bring you to your knees
Irgendwas an der Art, wie sie dich in die Knie zwingen
Somethin' 'bout a woman
Irgendwas ist an einer Frau
Somethin' 'bout a woman does somethin' to me
Irgendwas an einer Frau macht irgendwas mit mir
(Ooh, ooh, yeah)
(Ooh, ooh, ja)
Never used to beg, never used to plead
Ich habe nie gebettelt, nie gefleht
Yeah, settling down just weren't for me
Ja, sesshaft zu werden war einfach nichts für mich
Wasn't the type that would rush in
Ich war nicht der Typ, der sich Hals über Kopf verliebt
Thought I was good, but I wasn't
Ich dachte, ich wäre gut, aber das war ich nicht
Lord, I can't even function now, man
Herr, ich kann jetzt nicht mal mehr funktionieren, Mann
There's somethin' 'bout a woman (somethin')
Irgendwas ist an einer Frau (irgendwas)
Somethin' 'bout the way they bring you to your knees
Irgendwas an der Art, wie sie dich in die Knie zwingen
Somethin' 'bout a woman (somethin')
Irgendwas ist an einer Frau (irgendwas)
Somethin' 'bout a woman does somethin' to me
Irgendwas an einer Frau macht irgendwas mit mir
Make your heart start to beat
Bringt dein Herz dazu, schneller zu schlagen
Make you sweat, make you dream
Bringt dich zum Schwitzen, bringt dich zum Träumen
Lose your mind, lose your sleep
Verlierst den Verstand, verlierst deinen Schlaf
Pushin' me, doin' things I thought I couldn't
Sie treibt mich an, Dinge zu tun, die ich nie für möglich gehalten hätte
Aw, there's just somethin' 'bout a woman
Ach, irgendwas ist einfach an einer Frau
There's somethin' 'bout 'em, there's somethin' 'bout 'em
Irgendwas ist an ihnen, irgendwas ist an ihnen
There's somethin' 'bout 'em that sets you free, mm
Irgendwas an ihnen, das dich befreit, mm
There's somethin' 'bout 'em, there's somethin' 'bout 'em
Irgendwas ist an ihnen, irgendwas ist an ihnen
Somethin' 'bout the one that you sent to me
Irgendwas an der, die du mir geschickt hast
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
There's somethin' 'bout a woman (somethin')
Irgendwas ist an einer Frau (irgendwas)
Oh, there's somethin' 'bout the way they bring you to your knees
Oh, irgendwas an der Art, wie sie dich in die Knie zwingen
Somethin' 'bout a woman (somethin')
Irgendwas ist an einer Frau (irgendwas)
Somethin' 'bout a woman does somethin' to me
Irgendwas an einer Frau macht irgendwas mit mir
(Ooh)
(Ooh)
Somethin' 'bout a woman
Irgendwas an einer Frau
(Ooh)
(Ooh)
There's somethin' 'bout a woman
Irgendwas ist an einer Frau





Авторы: John Ryan, Julian Bunetta, Ian Franzino, Andrew Haas, Thomas Rhett Akins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.