Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reminisce
um
um
um
reminisce
um
um
um
Erinnern,
um,
um,
um,
erinnern,
um,
um,
um
My
Past
is
my
Present
babe
ummm
hummm
Meine
Vergangenheit
ist
meine
Gegenwart,
Babe,
ummm,
hummm
Yea
I
make
Decisions
to
Glow
Ja,
ich
treffe
Entscheidungen,
um
zu
strahlen
Ridiculous
flow
potential
to
blow
you
know
I,
I
just
do
that
Lächerlicher
Flow,
Potenzial,
dich
umzuhauen,
du
weißt,
ich,
ich
mache
das
einfach
Consolidate
my
regions
line
it
up
put
it
together
Konsolidiere
meine
Regionen,
richte
sie
aus,
füge
sie
zusammen
Anyone
that
ever
let
me
down
forget'em
forever
Jeden,
der
mich
jemals
enttäuscht
hat,
vergesse
ich
für
immer
My
memories
bad,
remember
me
Thon?
Mein
Gedächtnis
ist
schlecht,
erinnerst
du
dich
an
mich,
Thon?
My
memories
gone,
my
memory
it
limits
me
homes
Mein
Gedächtnis
ist
weg,
mein
Gedächtnis
schränkt
mich
ein,
Homie
No
tree
huggers
cause
all
the
lumbers
gone
Keine
Baumumarmer,
denn
das
ganze
Holz
ist
weg
Niggas
knockin'
on
wood
Niggas
klopfen
auf
Holz
Pass
through
the
hood
when
it's
good
& they
choppin
up
wood
Gehen
durch
die
Gegend,
wenn
es
gut
ist,
und
sie
hacken
Holz
Breakin'
up
stems
tilting
my
brim
Brechen
Stängel
auf,
kippe
meinen
Hutrand
With
a
limp
like
a
pimp
Mit
einem
Hinken
wie
ein
Zuhälter
Though
I'm
shaped
like
a
wimp
they
put
no
fear
in
him
Obwohl
ich
wie
ein
Schwächling
aussehe,
flößen
sie
ihm
keine
Angst
ein
It's
just
me
and
the
end
of
my
timeline
Es
sind
nur
ich
und
das
Ende
meiner
Zeitlinie
Flow
like
a
fine
wine,
smelling
like
fine
pine
(yea)
Fließe
wie
ein
edler
Wein,
rieche
wie
edle
Kiefer
(ja)
Is
the
end
or
just
the
beginning
am
I
losing
or
winning?
Ist
es
das
Ende
oder
nur
der
Anfang,
verliere
ich
oder
gewinne
ich?
Is
this
reality
or
am
I
pretending?
Ist
das
Realität
oder
tue
ich
nur
so?
I'm
Cain
& Abel
I
murdered
my
brother
cause
I'm
able
Ich
bin
Kain
und
Abel,
ich
habe
meinen
Bruder
ermordet,
weil
ich
es
kann
Murdered
myself
because
my
alter
ego
so
unstable
Habe
mich
selbst
ermordet,
weil
mein
Alter
Ego
so
instabil
ist
You
get
that?
if
you
didn't
just
sit
back
& crack
this
six
pack
Verstehst
du
das?
Wenn
nicht,
lehn
dich
einfach
zurück
und
knack
dieses
Sixpack
I
should
be
in
the
gym
doing
sit
ups
trying
to
get
this
six
pack
Ich
sollte
im
Fitnessstudio
sein
und
Sit-ups
machen,
um
dieses
Sixpack
zu
bekommen
But
forget
that,
where
the
click
at?
Aber
vergiss
das,
wo
ist
die
Clique?
Where
the
brauds
& cash
& the
whips
at?
Wo
sind
die
Bräute,
das
Geld
und
die
Autos?
Wit
bit
bat,
wata
bop
bidda
bit
bida
bit
bat
Mit
Bit
Bat,
Wata
Bop
Bidda
Bit
Bida
Bit
Bat
(He
he
he)
I
just
did
dat
(He
he
he)
Ich
habe
das
gerade
gemacht
Trying
to
focus
on
my
get
back
my
get
up,
my
re-up,
my
rematch
Versuche
mich
auf
mein
Comeback,
mein
Aufstehen,
mein
Re-up,
mein
Rückkampf
zu
konzentrieren
A
patch
of
seed
in
Apache
debris
Ein
Fleckchen
Saatgut
in
Apache-Trümmern
Passing
through
Indian
Springs
in
Las
Vegas
my
G
Ich
fahre
durch
Indian
Springs
in
Las
Vegas,
mein
G
Bumpin'
Nirvana
in
Nevada
Höre
Nirvana
in
Nevada
My
favorite
word
is
medulla
oblongata
Mein
Lieblingswort
ist
Medulla
oblongata
Just
doing
what
I
gotta
Ich
tue
nur,
was
ich
tun
muss
Is
the
end
or
just
the
beginning
am
I
losing
or
winning?
Ist
es
das
Ende
oder
nur
der
Anfang,
verliere
ich
oder
gewinne
ich?
Is
this
reality
or
am
I
pretending?
(that
was
poetry
huh?)
Ist
das
Realität
oder
tue
ich
nur
so?
(Das
war
Poesie,
was?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthonio Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.