Three Days Grace - Mayday - перевод текста песни на немецкий

Mayday - Three Days Graceперевод на немецкий




Mayday
Mayday
We'll never say, we'll never say mayday
Wir werden nie, wir werden nie Mayday sagen
Welcome to the end, just take a number (number, number)
Willkommen am Ende, nimm einfach eine Nummer (Nummer, Nummer)
Just get used to the influence you're under (under, under)
Gewöhn dich an den Einfluss, dem du unterliegst (unterliegst, unterliegst)
It's the same old story of
Es ist die gleiche alte Geschichte vom
Wanting it all, but it's never enough
Alles wollen, aber es ist nie genug
The more you know
Je mehr du weißt
You know, you know nothing
Weißt du, du weißt nichts
We walk like dead people who haven't died yet
Wir laufen wie Tote, die noch nicht gestorben sind
We ride like passengers without a pilot
Wir fahren wie Passagiere ohne Pilot
We be losing our minds, but we all try to hide it
Wir verlieren den Verstand, aber wir alle versuchen, es zu verbergen
It's hard to keep fighting
Es ist schwer, weiterzukämpfen
When you're barely surviving
Wenn du kaum überlebst
(We'll never say, we'll never say mayday)
(Wir werden nie, wir werden nie Mayday sagen)
Just wait in line for your rights and your privilege (privilege, privilege)
Warte einfach in der Schlange auf deine Rechte und Privilegien (Privilegien, Privilegien)
Then follow the leader right off the cliff's edge (right off the cliff's edge)
Dann folge dem Anführer direkt über die Klippe (direkt über die Klippe)
All your dreams are down below
Alle deine Träume sind dort unten
Buried under broken bones
Begraben unter gebrochenen Knochen
The more you know
Je mehr du weißt
You know, you know nothing
Weißt du, du weißt nichts
We walk like dead people who haven't died yet
Wir laufen wie Tote, die noch nicht gestorben sind
We ride like passengers without a pilot
Wir fahren wie Passagiere ohne Pilot
We be losing our minds, but we all try to hide it
Wir verlieren den Verstand, aber wir alle versuchen, es zu verbergen
It's hard to keep fighting
Es ist schwer, weiterzukämpfen
When you're barely surviving
Wenn du kaum überlebst
(Surviving, surviving, surviving, surviving...)
(Überleben, überleben, überleben, überleben...)
Calm down, we'll be okay
Beruhige dich, wir werden okay sein
Just some turbulence, we're on our way
Nur etwas Turbulenz, wir sind auf dem Weg
We're going down, but not today
Wir gehen unter, aber nicht heute
We'll never say mayday
Wir werden nie Mayday sagen
We walk like dead people who haven't died yet
Wir laufen wie Tote, die noch nicht gestorben sind
We ride like passengers without a pilot
Wir fahren wie Passagiere ohne Pilot
We be losing our minds, but we all try to hide it
Wir verlieren den Verstand, aber wir alle versuchen, es zu verbergen
It's hard to keep fighting
Es ist schwer, weiterzukämpfen
When you're barely surviving
Wenn du kaum überlebst
We walk like dead people who haven't died yet
Wir laufen wie Tote, die noch nicht gestorben sind
We ride like passengers without a pilot
Wir fahren wie Passagiere ohne Pilot
We be losing our minds, but we all try to hide it
Wir verlieren den Verstand, aber wir alle versuchen, es zu verbergen
It's hard to keep fighting
Es ist schwer, weiterzukämpfen
When you're barely surviving
Wenn du kaum überlebst
We're still alive
Wir leben noch
We're losing our minds
Wir verlieren den Verstand
We'll never say, we'll never say mayday
Wir werden nie, wir werden nie Mayday sagen
We'll never say, we'll never say mayday
Wir werden nie, wir werden nie Mayday sagen





Авторы: Zakk Cervini, Adam Gontier, Barry Stock, Brad Walst, Neil Sanderson, Matthew Jean Paul Walst, Ted E. Bruner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.