Текст песни и перевод на немецкий Thrill9r feat. Snyder Vch - Cypher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeahhh
(Of
the
pain,
be
the
same)
Yeahhh
(Vom
Schmerz,
sei
derselbe)
Yeahhh
(In
my
brain,
brain)
Yeahhh
(In
meinem
Gehirn,
Gehirn)
Mhmmm
yeahhhh
Mhmmm
yeahhhh
I
won't
ever
get
tired
of
the
pain
Ich
werde
des
Schmerzes
niemals
überdrüssig
werden
I
swear
I
never
wanna
be
the
same
Ich
schwöre,
ich
will
nie
derselbe
sein
I'm
going
thru
stormy
weather
in
my
brain
Ich
gehe
durch
stürmisches
Wetter
in
meinem
Gehirn
I
done
been
hurt,
I
been
put
thru
the
shame
Ich
wurde
verletzt,
ich
wurde
durch
die
Schande
gebracht
But
I
won't
ever
get
tired
of
the
pain
Aber
ich
werde
des
Schmerzes
niemals
überdrüssig
werden
And
if
I
need
to
cope,
I
know
ways
Und
wenn
ich
damit
klarkommen
muss,
kenne
ich
Wege
Chiefing
for
two
just
to
get
thru
the
day
Kiffe
für
zwei,
nur
um
durch
den
Tag
zu
kommen
Got
one
in
the
air
while
driving
to
the
bay
Habe
einen
in
der
Luft,
während
ich
zur
Bucht
fahre
Ima
drop
my
Benz
for
the
clutter
Ich
werde
meinen
Benz
für
das
Durcheinander
fallen
lassen
Ima
tat
my
hands,
on
the
cover
Ich
werde
meine
Hände
tätowieren,
auf
dem
Cover
Baby,
grab
my
hands
while
I
walk
Baby,
nimm
meine
Hände,
während
ich
gehe
Ima
count
our
bands
while
I
fuck
Ich
werde
unsere
Scheine
zählen,
während
ich
ficke
Ima
flex
while
I
can,
while
I
must
Ich
werde
flexen,
solange
ich
kann,
solange
ich
muss
Ima
fuck
with
my
kin
that
I
trust
Ich
werde
mit
meinen
Vertrauten
ficken,
denen
ich
vertraue
Baby
don't
swallow
my
kids,
that's
gross
Baby,
schluck
meine
Kinder
nicht,
das
ist
eklig
Come
and
give
me
a
kiss
'fore
I
go
Komm
und
gib
mir
einen
Kuss,
bevor
ich
gehe
Ima
get
it
real
quick,
that's
my
prophecy
Ich
werde
es
ganz
schnell
bekommen,
das
ist
meine
Prophezeiung
Jumping
hurdles
like
a
track
star
athlete
Springe
über
Hürden
wie
ein
Leichtathlet
I
wanna
be
in
the
background,
behind
the
scenes
Ich
will
im
Hintergrund
sein,
hinter
den
Kulissen
I'll
be
pull
up
in
a
scat
pack,
straddling
Ich
werde
in
einem
Scat
Pack
vorfahren,
breitbeinig
Then
I
pull
up
in
a
jaguar,
mannequin
Dann
fahre
ich
in
einem
Jaguar
vor,
Schaufensterpuppe
Pulling
up
on
radar,
rattling
Fahre
auf
dem
Radar
vor,
rasselnd
Please
give
me
my
pay,
these
are
my
demands
Bitte
gib
mir
mein
Geld,
das
sind
meine
Forderungen
I
was
drowning
in
the
ocean,
now
I'm
paddling
Ich
ertrank
im
Ozean,
jetzt
paddle
ich
But
I
won't
ever
get
tired
of
the
pain
Aber
ich
werde
des
Schmerzes
niemals
überdrüssig
I
swear
I
never
wanna
be
the
same
Ich
schwöre,
ich
will
nie
derselbe
sein
I'm
going
thru
stormy
weather
in
my
brain
Ich
gehe
durch
stürmisches
Wetter
in
meinem
Gehirn
I
done
been
hurt,
I
been
put
thru
the
shame
Ich
wurde
verletzt,
ich
wurde
durch
die
Schande
gebracht
I
was
dreaming
then,
now
I
got
my
cash
Ich
träumte
damals,
jetzt
habe
ich
mein
Geld
My
wrist
sick,
'tis
why
I
got
my
mask
Mein
Handgelenk
ist
krank,
deshalb
habe
ich
meine
Maske
My
thick
bitch,
I
keep
smacking
on
her
ass
Meine
dralle
Schlampe,
ich
klapse
ihr
ständig
auf
den
Arsch
My
drip
state,
stick
walking
on
her
mans
Mein
Drip-Status,
Stock,
der
auf
ihren
Mann
geht
Beaucoup
bucks,
don't
call
me
Giannis
Viele
Bucks,
nenn
mich
nicht
Giannis
Buying
gadgets,
stacking
assets
(Stacking
it,
stacking
it)
Kaufe
Gadgets,
staple
Vermögenswerte
(Staple
es,
staple
es)
I
keep
a
balance
Ich
halte
die
Balance
You
ain't
no
challenge
Du
bist
keine
Herausforderung
Give
me
my
bread,
I'm
famished
Gib
mir
mein
Brot,
ich
bin
ausgehungert
We
at
the
top,
too
lavish
Wir
sind
ganz
oben,
zu
verschwenderisch
My
zone
on
hot
like
climate
Meine
Zone
ist
heiß
wie
das
Klima
My
dick
on
hard,
on
hard,
on
hard
Mein
Schwanz
ist
hart,
hart,
hart
I
gotta
fuck
when
I'm
up
Ich
muss
ficken,
wenn
ich
oben
bin
I
don't
want
cap,
give
me
top
Ich
will
kein
Gelaber,
gib
mir
Top
Can't
fuck
around
when
I
grind
Kann
nicht
rummachen,
wenn
ich
grinde
Days
in
the
basement,
no
lie
Tage
im
Keller,
keine
Lüge
Gotta
take
flight,
no
visas
Muss
abheben,
keine
Visa
I'm
always
strapped
with
ninas
Ich
bin
immer
mit
Ninas
bewaffnet
My
pockets
full
with
rubbers
Meine
Taschen
sind
voll
mit
Kondomen
But
I
go
raw
on
this
beat
Aber
bei
diesem
Beat
gehe
ich
aufs
Ganze
Early
releasing
my
kids,
bars
Veröffentliche
früh
meine
Kinder,
Bars
Uh,
I
switch
it
up
when
I
want
Uh,
ich
ändere
es,
wenn
ich
will
This
ain't
no
joke,
it's
a
pun
Das
ist
kein
Witz,
es
ist
ein
Wortspiel
Straight
from
the
top
of
the
dome
Direkt
von
der
Spitze
der
Kuppel
You
cannot
see
what
I'm
on
Du
kannst
nicht
sehen,
worauf
ich
bin
You
cannot
see
what
I'm
on
Du
kannst
nicht
sehen,
worauf
ich
bin
I'm
wide
awake,
no
alarm
Ich
bin
hellwach,
kein
Alarm
Uh,
you
cannot
see
what
I'm
on
Uh,
du
kannst
nicht
sehen,
worauf
ich
bin
You
cannot
see
what
I'm
on
Du
kannst
nicht
sehen,
worauf
ich
bin
You
cannot
see
what
I'm
on
Du
kannst
nicht
sehen,
worauf
ich
bin
I'm
packing
heat
in
the
fridge
Ich
packe
Hitze
in
den
Kühlschrank
Serving
a
plate
like
a
dish
Serviere
einen
Teller
wie
ein
Gericht
Ima
go
hard—
Ich
werde
hart
rangehen—
I
go
berserk
in
this
bitch
Ich
raste
aus
in
dieser
Schlampe
I
got
you
hooked
on
the
bridge
Ich
habe
dich
an
der
Brücke
Ain't
no
stopping
me
this
year
Mich
hält
dieses
Jahr
nichts
auf
Balling
so
hard,
I'm
Rozier
Spiele
so
hart,
ich
bin
Rozier
2020,
I'm
the
shit
2020,
ich
bin
die
Scheiße
Fucking
with
me,
I'm
the
GOAT
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
ich
bin
der
GOAT
Fucking
with
me,
I'm
the
GOAT
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
ich
bin
der
GOAT
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Schneideeson Leandre, Thrill9r Thelus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.