Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Can't Kill Integrity
Du kannst Integrität nicht töten
So
what
now?
Und
was
jetzt?
Where
do
we
go
from
here?
Wo
gehen
wir
von
hier
aus
hin?
The
damage
is
so
severe
Der
Schaden
ist
so
schwerwiegend
And
what
you've
done
will
never
fucking
be
repaired
Und
was
du
getan
hast,
wird
nie,
verdammt
nochmal,
repariert
werden.
But
what's
done
is
done,
son
Aber
was
getan
ist,
ist
getan,
mein
Sohn
You'll
never
understand,
Du
wirst
es
nie
verstehen,
But
here
we
are
again,
yeah
here
i
am
again
Aber
hier
sind
wir
wieder,
ja,
hier
bin
ich
wieder
And
what
the
fuck
is
it
gonna
take?
Und
was
zum
Teufel
wird
es
brauchen?
How
am
I
ever
gonna
make
myself
a
man
again
Wie
soll
ich
jemals
wieder
ein
Mann
werden
And
bring
myself
to
stand
again?
Und
mich
dazu
bringen,
wieder
aufzustehen?
On
my
own
two
fucking
feet
Auf
meinen
eigenen
zwei
verdammten
Füßen
You
better
tell
me
what
to
do
cus
it's
you
this
time
that
failed
me
Du
sagst
mir
besser,
was
ich
tun
soll,
denn
du
bist
es
diesmal,
die
mich
im
Stich
gelassen
hat
You
failed
me
Du
hast
mich
im
Stich
gelassen
You
failed
us
all
Du
hast
uns
alle
im
Stich
gelassen
Nothing
left
for
us
to
say
Es
gibt
nichts
mehr
für
uns
zu
sagen
Nothing
more
between
you
and
me
Nichts
mehr
zwischen
dir
und
mir
All
my
trust
is
gone
All
mein
Vertrauen
ist
weg
But
never
my
vindication,
vindication
Aber
niemals
meine
Rechtfertigung,
Rechtfertigung
So
what
the
fuck?
Also,
was
zum
Teufel?
Where
do
we
go
from
here?
Wo
gehen
wir
von
hier
aus
hin?
The
damage
is
done
so
bite
your
tongue
Der
Schaden
ist
angerichtet,
also
beiß
dir
auf
die
Zunge
Because
your
words
will
never
be
sincere
Denn
deine
Worte
werden
niemals
aufrichtig
sein
What's
done
is
done,
son
Was
getan
ist,
ist
getan,
mein
Sohn
You'll
never
understand
Du
wirst
es
nie
verstehen
Blood
on
my
hands
again
Wieder
Blut
an
meinen
Händen
That's
what
it's
gonna
fucking
take
Das
ist
es,
was
es
verdammt
nochmal
brauchen
wird
And
you
can
bet
your
ass
im
gonna
make
you
pay
Und
du
kannst
deinen
Arsch
darauf
verwetten,
dass
ich
dich
dafür
bezahlen
lassen
werde
The
time
has
come
for
you
to
see
Die
Zeit
ist
gekommen,
dass
du
siehst
What
you've
done,
what
'ive
become
and
how
you
failed
me
Was
du
getan
hast,
was
aus
mir
geworden
ist
und
wie
du
mich
im
Stich
gelassen
hast
You
failed
me
Du
hast
mich
im
Stich
gelassen
You
failed
us
all
Du
hast
uns
alle
im
Stich
gelassen
Nothing
left
for
us
to
say
Es
gibt
nichts
mehr
für
uns
zu
sagen
Nothing
more
between
you
and
me
Nichts
mehr
zwischen
dir
und
mir
All
my
trust
is
gone
All
mein
Vertrauen
ist
weg
But
never
my
vindication
Aber
niemals
meine
Rechtfertigung
You
can't
take
my
pride
away
from
me
Du
kannst
mir
meinen
Stolz
nicht
nehmen
The
one
thing
you'll
never
take
away
Das
Einzige,
was
du
mir
niemals
nehmen
wirst
You
can't
take
my
pride
away
from
me
and
that's
all
there
is
to
say
Du
kannst
mir
meinen
Stolz
nicht
nehmen,
und
das
ist
alles,
was
es
zu
sagen
gibt
You
can't
kill
integrity
Du
kannst
Integrität
nicht
töten
And
that's
all
there
is
to
say
Und
das
ist
alles,
was
es
zu
sagen
gibt
You
can't
take
my
pride
from
me
Du
kannst
mir
meinen
Stolz
nicht
nehmen
But
i
have
one
thing
left
to
say
Aber
ich
habe
noch
etwas
zu
sagen
Pay
your
debt
to
me
Zahl
mir
deine
Schuld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peters Dave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.