Tibes - Real Talk - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Tibes - Real Talk




Real Talk
Wahre Worte
Sosem voltam méltó
Ich war nie würdig
Nekem a szabadság az ami Neked béklyó
Für mich ist Freiheit das, was für Dich Fesseln sind
A mai napig opció a vétó
Bis heute ist ein Veto eine Option
De minek hogyha végre van esély hogy légy
Aber wozu, wenn es endlich eine Chance gibt, gut zu sein
Én is voltam pont úgy mint Te
Ich war auch mal so wie Du
Meg voltam győződve, hogy sosem jutok hitre
Ich war überzeugt, dass ich nie zum Glauben finden werde
A kultúra mondja idd le, magad vagy csak
Die Kultur sagt, trink dich voll, oder
Szívj be mikor para van a szívbe
Nimm Drogen, wenn die Angst im Herzen ist
Én is beültem a hintába
Ich habe mich auch in die Schaukel gesetzt
A jutalmon volt a szemem azt hittem nincs ára
Ich hatte nur die Belohnung im Blick, dachte, sie hätte keinen Preis
A visszafogott élet kispálya
Ein zurückhaltendes Leben ist was für Kleine
Inkább látszatvalóságok postolva az instára
Lieber Scheinwelten auf Instagram posten
2-t pislogsz Tesó összedől a légvárad
Zweimal blinzeln, Schwester, und deine Luftschlösser stürzen ein
A fénynek hitt sötétség a sorsodban szétárad
Die Dunkelheit, die Du für Licht gehalten hast, breitet sich in deinem Schicksal aus
Úgy vadászod a nőket mint a prédákat és meglepődsz hogy mért állnak
Du jagst Frauen wie Beute und wunderst dich, warum sie
Tovább mikor rájönnek nincs érték Nálad
Weiterziehen, wenn sie merken, dass Du keinen Wert hast
De nem ítéllek el mert voltam ott
Aber ich verurteile dich nicht, denn ich war dort
Ahol a mát úgy élik, mintha nem látnák a holnapot
Wo man das Heute so lebt, als ob man den morgigen Tag nicht sehen würde
És óceánjárónak nézik a süllyedő csónakot
Und ein sinkendes Boot für einen Ozeandampfer hält
Heti 3-4x azt sem tudtam hol vagyok
3-4 Mal pro Woche wusste ich nicht mal, wo ich bin
Csak repültek a felesek, a joe-k, a nők így felváltva
Die Kurzen, die Joints, die Frauen wechselten sich ab
A real érzések mélyen lapos labdaként egy szertárba
Die wahren Gefühle tief vergraben wie ein platter Ball in einem Geräteraum
Elzárva régen nem gondolva Istenre sem egymásra
Eingesperrt, lange nicht mehr an Gott oder aneinander gedacht
Én is úgy néztem az egyházra mint szektára
Ich sah die Kirche auch als Sekte an
Megvettek kilóra a propaganda hazugságok
Sie haben mich mit den Lügen der Propaganda geködert
A médiából öntudatlanul eltanult álmok
Die unbewusst aus den Medien übernommenen Träume
Folyton hibáztam sosem vontam le a tanulságot
Ich habe ständig Fehler gemacht, nie die Lehre daraus gezogen
Azt hogy saját erőből megy magatoknak kamuzzátok
Dass es aus eigener Kraft geht, könnt ihr euch selbst vormachen
Mert bármit építesz fel összedőlhet
Denn alles, was du aufbaust, kann einstürzen
Látjuk a hősies átlag szenvedőket
Wir sehen die heldenhaften Durchschnittsleidenden
Akikre a gonosz önkényuralkodók borítják a szemfedőket
Denen die bösen Tyrannen die Augenbinden anlegen
Persze, ilyenkor Istentől függ ez és nem Te Tőled
Klar, in solchen Zeiten hängt es von Gott ab und nicht von Dir
A büszkeség elég instabil búvóhely
Stolz ist ein ziemlich instabiles Versteck
Nem érdekel ha offenzív elmondom mert tudnod kell
Es ist mir egal, ob es offensiv ist, ich sage es, weil du es wissen musst
Hogy amíg van idő addig kiálts Tesó az Úrhoz fel
Dass, solange noch Zeit ist, schreie zum Herrn, Schwester
Kiálts Tesó most az Úrhoz, mert
Schreie jetzt zum Herrn, denn
Amikben bízol legyen más, vagy magad: bálványok
Worauf du vertraust, sei es etwas anderes oder du selbst: Götzen
Elhitették Veled, hogy a farkasok bárányok
Sie haben Dich glauben gemacht, dass die Wölfe Lämmer sind
Csak azért mert tálcán jönnek eléd a vágyálmok
Nur weil die Wunschträume auf dem Silbertablett serviert werden
Amiket beléd ültettek a kreált válságok
Die durch die inszenierten Krisen in dich hineingepflanzt wurden
De létezik még hűség létezik még áldozat
Aber es gibt noch Treue, es gibt noch Opfer
Amit valaki azért csinált hogy megmentsen másokat
Das jemand getan hat, um andere zu retten
Őt kövesd és ne a rendszer által felemelt sztárokat
Ihm folge und nicht den vom System erhobenen Stars
Mert pont azért lesz a földi élet magában kárhozat
Denn genau deshalb wird das irdische Leben allein zur Verdammnis
Hogy úgy véreztetnek ki minket hogy megadják amit kérünk
Dass sie uns ausbluten lassen, indem sie uns geben, was wir verlangen
Közben csak elveszik az időnk, a lelkünk, a pénzünk
Währenddessen nehmen sie uns nur unsere Zeit, unsere Seele, unser Geld
Úgy halunk meg sokan valójában sosem éltünk
Viele von uns sterben, ohne wirklich gelebt zu haben
Máig nem akarják azt, hogy a szívünkből megtérjünk
Bis heute wollen sie nicht, dass wir uns von Herzen bekehren
Mert mikor Jézus jön és átveszi a terheket
Denn wenn Jesus kommt und die Lasten übernimmt
Magához hív mindenkit aki egész addig szenvedett
Ruft er alle zu sich, die bis dahin gelitten haben
Ez nem egy vallás, nem emberire torzított szervezet
Das ist keine Religion, keine menschlich verzerrte Organisation
A képlet egyszerű aki hisz Ő benne, az mennybe megy
Die Formel ist einfach: Wer an Ihn glaubt, kommt in den Himmel
Aki hagyja elveszni a sorsát az megtalálja
Wer sein Schicksal verloren gehen lässt, findet es
És mindennel ami valójában kell meg van áldva
Und wird mit allem gesegnet, was er wirklich braucht
Ez Testvériség itt senki sem marad egymagában
Das ist Geschwisterschaft, hier bleibt niemand allein
1 Szellemben hiszünk 1 Fiúban és 1 Atyában
Wir glauben an 1 Geist, 1 Sohn und 1 Vater





Авторы: Erki Kristóf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.