Oma, ich sitz im Schatten der Kerzen, ich werd nich hass erfüllt sterben. Wie wir lachten und scherzten. Dir gehört ein Platz in meim Herzen. Ich muss sagen, auch wenn ich dich nich immer richtig verstand, du hast mich richtig gekannt. Da war was, was uns sichtlich verbannt. Ich vermiss dich verdammt. Vor dir hatten alle großen Respekt. Doch die Farbe meines Vaters und Mamas und dein großer komplex, warum? Ich dachte blut ist dicker als alles als wasser. Was ich alles gedacht hab. Auch ich war für alle ein Laster. Trotzdem weiß, ich das ich auch durch dich heute bin, wer ich bin. Bin zwar vom alter her erwachsen doch, in drin immer noch Kind, Oma ich geb alles um jede Lebenssituation zu meistern. Bete für Kraft, für mein Streben bis hin zum Tot zu er weitern.
Grandma, I sit in the candlelight's shadow, I won't die filled with hate. How we laughed and joked. You hold a place in my heart. I must say, even if I didn't always understand you fully, you knew me truly. There was something that visibly banished us. I miss you terribly. Everyone had great respect for you. But my father and mother's color and your big complex, why? I thought blood was thicker than anything, thicker than water. All the things I thought. I was a burden to everyone too. Still, I know that I am who I am today because of you too. I may be an adult in age, but inside I'm still a child, Grandma. I give my all to master every life situation. I pray for strength, to continue my striving until death carries me away.
(Refrain)
(Chorus)
Mama wir beide habn noch sehr viel zu regeln. Papa heute könn wir wieder reden. Oma ich vermiss dich. Dieser Brief ist für euch. Ich kann vergeben doch vergesse nie, mich hat vieles entäuscht. Mama wir beide ham noch sehr viel zu regeln. Papa heute könn wieder reden. Oma ich vermiss dich. Dieser Brief ist für euch. Ich kann vergeben doch vergesse nie, mich hat vielen entäuscht.
Mom, we still have a lot to sort out. Dad, we can talk again today. Grandma, I miss you. This letter is for you. I can forgive, but I never forget, much has disappointed me. Mom, we still have a lot to sort out. Dad, we can talk again today. Grandma, I miss you. This letter is for you. I can forgive, but I never forget, much has disappointed me.
Strophe 2.
Verse 2.
Als ich
3 waar zerbrach meine Welt. Du warst ein Vater der was er sagte nich hält. Du wolltest nur spaß und Geld. Liest deine Tochter im stich nur für Alkohol und für Drogen. Warst so was von verlogen. Ich musste jetzt ohne dich wohnen. ich hab die Trauer in Wut umgewandelt. Schlug mich mit andern. Alles geriet außer Kontrolle. Doch ich versuchte zu handeln und nach Jahren willst du Kontakt und dass ich Vater zu dir sage? An dem Mann der vor mir stand fand ich gar nichts mehr dran von damals. Doch du hast nicht aufgegeben. Wir konnten richtig viel reden. Manchmal lichtet sich Nebel man ändert sich in sein Leben. Als meine Halbschwerster geboren wurde war es fast perfekt, doch deine neue Frau die nahm sie mir weg und warf nur mit Dreck. Alles war wieder kaputt und wir beide wieder entzweit. So viel geweint hab ich noch nie, gehört zu liebe Gewalt? Doch für uns ist es nicht zu spät wir ham geredet es is okay. Du bist mein Vater der grund warum ich hier steh und dich versteh.
When I was 3, my world shattered. You were a father who didn't keep his word. You only wanted fun and money. Leaving your daughter behind just for alcohol and drugs. You were so deceitful. I had to live without you now. I turned the grief into anger. I fought with others. Everything spiraled out of control. But I tried to act, and after years you want contact and for me to call you Dad? I couldn't find anything of the man who stood before me from back then. But you didn't give up. We were able to talk a lot. Sometimes the fog clears, you change in your life. When my half-sister was born, it was almost perfect, but your new wife took her away from me and just threw dirt. Everything was broken again, and the two of us were divided again. I've never cried so much, is violence a part of love? But it's not too late for us, we talked, it's okay. You're my father, the reason why I stand here and understand you.
(Refrain)
(Chorus)
Mama wir beide ham noch sehr viel zu regeln. Papa heute könn wir wieder reden. Oma ich vermiss dich. dieser Brief ist für euch. Ich kann vergeben doch vergesse nie., mich hat vieles entäuscht. Mama wir beide ham noch sehr viel zu regeln. Papa heute könn wir wieder reden. Oma ich vermiss dich. dieser Brief ist für euch. Ich kann vergeben doch vergesse nie., mich hat vieles entäuscht.
Mom, we still have a lot to sort out. Dad, we can talk again today. Grandma, I miss you. This letter is for you. I can forgive, but I never forget, much has disappointed me. Mom, we still have a lot to sort out. Dad, we can talk again today. Grandma, I miss you. This letter is for you. I can forgive, but I never forget, much has disappointed me.
Strophe 3.
Verse 3.
Du kamst nicht klar mit mein leben, verbatst auf Partys zu gehen. Hast in mir meinen Vater gesehen. Ich war hart im nehmen. Das war das Problem. Ich war eins von heunderttausenden ohne Vater aufwachsenden halb schwarzen Kindern da draußen. Die hier nicht zu haus sind. Du hast mir nie genug vertraut, mir nie was zugetraut. Kam auf die falsche schule rauf und das und das hat mir wirklich den mut geraubt. Hast mich mit Nichtachtung gestraft. Hast nichts gesagt, Tag für Tag. Hab mich gefragt wie wichtig ich war. Und jetzt sitze ich da. Du bist meine Ma. Du mochtest meine Freunde nicht, sagtest Tochter entäuscht mich nicht. Son Araba is nichts für sone deutsche wie dich. Das wurde getan, nur um Oma nicht zu verärgern. Und das gewicht auf mein schultern wird sichtlich schwerer und schwerer. Die Nachbarn dachten schon wir zanken uns gern. Ich sollte meine Sachen packen, im Ernst. Dann habe ich Frank kenn gelernt. Es ging dann alles ganz schnell, volle Hallen und Geld. Hatte fast alles was gefällt. Doch du wahrst in ner anderen Welt. In der wichtigsten Phase meines Strebens hast du gefehlt. Ich wollte weder mit dir reden noch dich sehen. Doch ich regelte mein leben. Und ich ebnete den weg, nach dem beben. Hab mich so nach dir gesehnt. Trag deine Gene in mein wehn. Ich weiß du wolltest das beste für mich. Hattest dein eigenen Stress. Bist verletzlich wie ich. Wahrst verlässlich das schätzte ich. Und ich war immer gepflegt und hatte genug im Magen. Wir hatten auch gute Tage. Ich hoffe auf gute Jahre.
You couldn't handle my life, forbade me from going to parties. You saw my father in me. I was tough, that was the problem. I was one of hundreds of thousands of fatherless half-black children out there. Who are not at home here. You never trusted me enough, never believed in me. Ended up at the wrong school and that really took my courage away. You punished me with disregard. Said nothing, day after day. I wondered how important I was. And now I sit here. You're my Mom. You didn't like my friends, said, "Daughter, don't disappoint me. An Arab is not for a German girl like you." That was done just to avoid upsetting Grandma. And the weight on my shoulders gets visibly heavier and heavier. The neighbors already thought we liked arguing. I was supposed to pack my things, seriously. Then I met Frank. Everything went really fast, full halls and money. I had almost everything I liked. But you were in another world. In the most important phase of my striving, you were missing. I wanted neither to talk to you nor see you. But I managed my life. And I paved the way after the earthquake. I longed for you so much. I carry your genes in my veins. I know you wanted the best for me. You had your own stress. You're vulnerable like me. You were reliable, I appreciated that. And I was always well-groomed and had enough in my stomach. We had good days too. I hope for good years.
(Refrain)
(Chorus)
Mama wir beide ham noch sehr viel zu regeln. Papa heute könn wir wieder reden. Oma ich vermiss dich. dieser Brief ist für euch. Ich kann vergeben doch vergesse nie., mich hat vieles entäuscht. Mama wir beide ham noch sehr viel zu regeln. Papa heute könn wir wieder reden. Oma ich vermiss dich. dieser Brief ist für euch. Ich kann vergeben doch vergesse nie., mich hat vieles entäuscht. Mama wir beide ham noch sehr viel zu regeln. Papa heute könn wir wieder reden. Oma ich vermiss dich. dieser Brief ist für euch. Ich kann vergeben doch vergesse nie., mich hat vieles entäuscht.
Mom, we still have a lot to sort out. Dad, we can talk again today. Grandma, I miss you. This letter is for you. I can forgive, but I never forget, much has disappointed me. Mom, we still have a lot to sort out. Dad, we can talk again today. Grandma, I miss you. This letter is for you. I can forgive, but I never forget, much has disappointed me. Mom, we still have a lot to sort out. Dad, we can talk again today. Grandma, I miss you. This letter is for you. I can forgive, but I never forget, much has disappointed me.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.