Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Know You're Home
Du weißt, dass du zu Hause bist
When
you
see
that
beat
up
exit
sign
Wenn
du
das
abgenutzte
Ausfahrtsschild
siehst,
Just
down
the
hill
from
the
railway
line
gleich
den
Hügel
runter
von
der
Bahnlinie,
Yeah,
that's
right
Ja,
genau
And
if
there
ain't
no
cops
and
you
time
it
right
Und
wenn
keine
Polizisten
da
sind
und
du
es
richtig
timest,
You
can
make
it
through
one,
two,
three
green
lights
schaffst
du
es
durch
ein,
zwei,
drei
grüne
Ampeln,
Yeah,
alright
Ja,
in
Ordnung
In
the
summertime,
the
same
old
swimming
hole
Im
Sommer,
das
immer
gleiche
Schwimmloch,
Just
dive
on
in
as
deep
as
you
can
go
tauch
einfach
ein,
so
tief
du
kannst.
You
know
you're
home
Du
weißt,
dass
du
zu
Hause
bist
You
know
you're
home
Du
weißt,
dass
du
zu
Hause
bist
It's
a
feeling
deep
inside
your
bones
Es
ist
ein
Gefühl
tief
in
deinen
Knochen
Some
things
change,
most
things
don't
Manche
Dinge
ändern
sich,
die
meisten
nicht
You
know
you're
home
Du
weißt,
dass
du
zu
Hause
bist
When
the
sun
goes
down
and
the
wind's
just
right
Wenn
die
Sonne
untergeht
und
der
Wind
genau
richtig
steht,
It'll
take
you
back
to
that
Friday
night
wird
es
dich
zurückbringen
zu
dieser
Freitagnacht,
Hmm,
we
were
seventeen
Hmm,
wir
waren
siebzehn
And
that
carnival
came
every
June
Und
dieser
Jahrmarkt
kam
jeden
Juni
And
I
kissed
her
underneath
that
moon
Und
ich
küsste
sie
unter
diesem
Mond,
Yeah,
what
a
scene
Ja,
was
für
eine
Szene
No
matter
where
you've
been
my
friend
Egal
wo
du
warst,
mein
Freund,
Around
the
world
and
back
again
um
die
Welt
und
wieder
zurück,
It's
only
just
a
heartbeat
down
the
road
es
ist
nur
einen
Herzschlag
die
Straße
runter.
You
know
you're
home
Du
weißt,
dass
du
zu
Hause
bist
You
know
you're
home
Du
weißt,
dass
du
zu
Hause
bist
There's
a
feeling
deep
inside
your
bones
Da
ist
ein
Gefühl
tief
in
deinen
Knochen
Some
things
change,
most
things
don't
Manche
Dinge
ändern
sich,
die
meisten
nicht
You
know
you're
home
Du
weißt,
dass
du
zu
Hause
bist
When
you
feel
the
arms
around
you
Wenn
du
die
Arme
um
dich
fühlst,
And
you're
walking
through
the
door
und
du
durch
die
Tür
gehst,
It's
all
you've
ever
needed
ist
es
alles,
was
du
je
gebraucht
hast,
And
you
don't
need
nothing
more
und
du
brauchst
nichts
mehr.
You
know
you're
home
Du
weißt,
dass
du
zu
Hause
bist
You
know
you're
home
Du
weißt,
dass
du
zu
Hause
bist
There's
a
feeling
deep
inside
your
bones
Da
ist
ein
Gefühl
tief
in
deinen
Knochen
Yeah,
you're
home
Ja,
du
bist
zu
Hause
You
know
you're
home
Du
weißt,
dass
du
zu
Hause
bist
There's
a
feeling
deep
inside
your
soul
Da
ist
ein
Gefühl
tief
in
deiner
Seele
Some
things
change,
most
things
don't
Manche
Dinge
ändern
sich,
die
meisten
nicht
You
know
you're
home
Du
weißt,
dass
du
zu
Hause
bist
Yeah
some
things
change,
most
things
don't
Ja,
manche
Dinge
ändern
sich,
die
meisten
nicht
You
know
you're
home
Du
weißt,
dass
du
zu
Hause
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Francis Sampson, Tim Hicks, Steve Macdougall
Альбом
5:01+
дата релиза
04-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.