Текст песни и перевод на английский Timbuktu/Peps Persson - Dynamit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
inte
den
skiten
vi
säljer
That's
not
the
shit
we're
selling
Hah,
vi
har
bomber
och
vi
har
granater
Hah,
we
have
bombs
and
grenades,
babe
Alla
vill
minnas
Alfred
Nobel
Everyone
wants
to
remember
Alfred
Nobel
Han
är
en
stor
svensk
hjälte
He's
a
great
Swedish
hero,
you
know
Konsten
att
spränga
gjorde
han
industriell
He
industrialized
the
art
of
blowing
things
up
Jag
menar
big,
big
business
I
mean
big,
big
business
Alla
vill
glömma
bort
Boforsaffären
Everyone
wants
to
forget
about
the
Bofors
deal
Långt
bort
i
Indialand
Far
away
in
India
Exporten
ska
rulla
på
längden
och
tvären
Exports
should
roll
along
and
across,
honey
Vi
får
ju
tänka
på
jobben
We
have
to
think
about
the
jobs
Vi
skryter
och
skräpper
och
kallar
oss
en
fredens
nation
We
brag
and
boast
and
call
ourselves
a
nation
of
peace
Sen
gnuggar
vi
händer
för
varje
såld
kanon
Then
we
rub
our
hands
for
every
cannon
sold,
you
see
Alla
vill
minnas
den
store
Alfred
Nobel
Everyone
wants
to
remember
the
great
Alfred
Nobel
Han
lever
kvar
efter
slutet
He
lives
on
after
the
end
Alla
vill
glömma
Bofors
mutkarusell
Everyone
wants
to
forget
the
Bofors
carousel
of
bribes
Där
de
gör
kulor
på
krutet
Where
they
make
bullets
out
of
gunpowder
Det
blir
nog
bra
om
vi
säljer
bort
39
Gripen
It'll
probably
be
good
if
we
sell
39
Gripens
Skrattar
gott,
läser
högt
ur
exportstatistiken
Laugh
heartily,
read
aloud
from
the
export
statistics
För
oss
i
tiden,
yes
I'm
from
Sweden
For
us
in
time,
yes
I'm
from
Sweden
Vi
hör
aldrig
skriken,
ingen
stank
från
liken
We
never
hear
the
screams,
no
stench
from
the
corpses
Ingenstans
sig
likt,
rent
och
tyst,
lugnt
och
snyggt
Nowhere
alike,
clean
and
quiet,
calm
and
nice
Historien
är
dunkelt
byggd
(woooh)
History
is
built
on
darkness
(woooh)
För
svensk
järnmalm
blev
nazisters
kanoner
(vadå?)
Because
Swedish
iron
ore
became
Nazi
cannons
(what?)
Staten
tjänade
in
en
massa
av
Hitlers
kronor
(ja)
The
state
earned
a
lot
of
Hitler's
crowns
(yeah)
Så
vår
välfärd,
den
bygger
på
bland
annat
detta
So
our
welfare,
it's
built
on
this
among
other
things
I
vår
värld
är
vi
trygga,
och
då
kan
det
fortsätta
In
our
world
we
are
safe,
and
then
it
can
continue
Alla
tvättäkta
Jesusälskande
män
All
true
Jesus-loving
men
Som
tjänade
en
spänn
Who
earned
a
dime
Och
sket
i
vem
som
hälsade
hem
And
didn't
give
a
damn
who
said
hello
back
home
För
man
bygger
bara
vapen
om
man
har
lust
att
mörda
Because
you
only
build
weapons
if
you
feel
like
killing
Sår
du
ett
frö
så
är
det
väl
klart
du
ska
skörda?
If
you
sow
a
seed,
it's
clear
you'll
reap
it,
right?
Det
är
klart
vi
ska
sjunga
till
melodin
som
bomberna
visslar
Of
course
we
should
sing
to
the
tune
of
whistling
bombs
Kulorna
viner
vackert
även
i
fulaste
tider,
ni
vet
The
bullets
whine
beautifully
even
in
the
ugliest
of
times,
you
know
Dynamit,
nu
till
reapris
Dynamite,
now
at
a
discount
price
Vi
stöder
ert
krig,
vi
behöver
mera
flis
We
support
your
war,
we
need
more
chips
Bygg
en
bomb,
så
kan
ni
spränga
någon
Build
a
bomb
so
you
can
blow
someone
up
Här,
köp
ett
plan,
så
ni
har
något
att
släppa
den
från
Here,
buy
a
plane,
so
you
have
something
to
drop
it
from
Dynamit,
nu
till
reapris
Dynamite,
now
at
a
discount
price
Vi
stöder
ert
krig,
vi
behöver
mera
flis
We
support
your
war,
we
need
more
chips
Bygg
en
bomb,
så
kan
ni
spränga
någon
Build
a
bomb
so
you
can
blow
someone
up
Här,
köp
ett
plan,
så
ni
har
något
att
släppa
den
från
Here,
buy
a
plane,
so
you
have
something
to
drop
it
from
Alla
vill
minnas
den
store
Alfred
Nobel
Everyone
wants
to
remember
the
great
Alfred
Nobel
Speciellt
i
December
Especially
in
December
Hans
gåva
till
världen
blev
ståtligt
ceremoniell
His
gift
to
the
world
became
a
stately
ceremony
Åh,
vilken
glans
och
ära
Oh,
what
glamor
and
honor,
my
dear
Alla
vill
glömma
Gripen
som
dalade
Everyone
wants
to
forget
about
the
Gripen
that
went
down
Det
var
en
osnygg
manöver
It
was
an
unsightly
maneuver
Saab
köpte
Celsius,
vem
får
betala?
Saab
bought
Celsius,
who
will
pay?
Främmande
fattiga
offer
Foreign
poor
victims
Kriget
som
business,
det
är
en
sjuk
idé
War
as
a
business,
that's
a
sick
idea,
babe
Verktyg
för
våld
kan
inte
bygga
fred
Tools
of
violence
can't
build
peace
Alla
vill
minnas
den
store
Alfred
Nobel
Everyone
wants
to
remember
the
great
Alfred
Nobel
Han
som
prissatte
freden
The
one
who
put
a
price
on
peace
Ingen
vet
någonting
alls
om
någon
hemlig
kartell
Nobody
knows
anything
at
all
about
some
secret
cartel
De
har
svurit,
dealar-eden
They
have
sworn
the
dealer's
oath
Vi
vill
gärna
vara
så
kallat
neutrala
We
would
like
to
be
so-called
neutral
Vi
vill
bevara
vår
livsstil
utom
fara
We
want
to
preserve
our
lifestyle
without
danger
Tänker
bara,
jobben
och
pengarna
vi
sparar
Just
thinking
about
the
jobs
and
the
money
we
save
Men
i
tredje
världens
länder
hänger
människor
i
snaran
But
in
third
world
countries
people
are
hanging
in
the
noose
För
blodröd
blir
även
detta
seklets
färg
Because
blood
red
will
be
the
color
of
this
century
too
Sverige
rear
ut
sitt
raketgevär
Sweden
is
selling
off
its
rocket
launcher
Planeten
är
stor
nog,
ond
eller
god
The
planet
is
big
enough,
evil
or
good
Beror
på
var
du
bor
och
på
vilken
gud
du
tror
Depends
on
where
you
live
and
what
god
you
believe
in
Så
Bofors
kammar
hem
en
stor
pott
So
Bofors
wins
a
big
pot,
you
see
Säljer
döden
till
bödeln
Selling
death
to
the
executioner
Och
hävdar
ändå
att
de
inte
gjort
något
And
still
claim
they
haven't
done
anything
Saab-plan
skrämmer
nog
Iraks
barn
Saab
planes
probably
scare
Iraqi
children
Nobel
kemi
ligger
i
och
vrider
på
sin
gaskran
Nobel
chemistry
is
in
and
turning
its
gas
tap
Glasklart
var
Bildts
oljebolag
Bildt's
oil
company
was
crystal
clear
Inte
medla
någon
fred,
de
vill
ha
våld
i
Sudan
Don't
mediate
any
peace,
they
want
violence
in
Sudan
Det
blir
giriga
händer
It
becomes
greedy
hands
Smutsiga
bukar
med
vidriga
vänner
Dirty
bellies
with
vile
friends
Till
krigiska
länder
To
warring
countries
Det
är
tid
ni
erkänner
att
It's
time
you
admit
that
Dynamit,
nu
till
reapris
Dynamite,
now
at
a
discount
price
Vi
stöder
ert
krig,
vi
behöver
mera
flis
We
support
your
war,
we
need
more
chips
Bygg
en
bomb,
så
kan
ni
spränga
någon
Build
a
bomb
so
you
can
blow
someone
up
Här,
köp
ett
plan,
så
ni
har
något
att
släppa
den
från
Here,
buy
a
plane,
so
you
have
something
to
drop
it
from
Dynamit,
nu
till
reapris
Dynamite,
now
at
a
discount
price
Vi
stöder
ert
krig,
vi
behöver
mera
flis
We
support
your
war,
we
need
more
chips
Bygg
en
bomb,
så
kan
ni
spränga
någon
Build
a
bomb
so
you
can
blow
someone
up
Här,
köp
ett
plan,
så
ni
har
något
att
släppa
den
från
Here,
buy
a
plane,
so
you
have
something
to
drop
it
from
Alla
vill
minnas
den
store
Alfred
Nobel
Everyone
wants
to
remember
the
great
Alfred
Nobel
Konsten
att
spränga
gjorde
han
industriell
He
industrialized
the
art
of
blowing
things
up
(Wooh,
det
vet
vi)
(Wooh,
we
know
that)
Alla
vill
glömma
bort
Boforsaffären
Everyone
wants
to
forget
about
the
Bofors
deal
Exporten
ska
rulla
på
längden
och
tvären
Exports
should
roll
along
and
across,
babe
Alla
bomber
och
granater
All
the
bombs
and
grenades
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudolf Schenker, Klaus Meine, Herman Rarebell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.