Текст песни и перевод на английский Timm Arif - 15:15
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mães
que
oram
crentes
Believing
mothers
pray
Que
seus
filhos
voltarão
pra
casa
essa
noite
That
their
sons
will
come
home
tonight
Marginais
expulsos
do
centro
Marginals
expelled
from
downtown
Pais
de
família
sem
emprego
Unemployed
fathers
E
órfãos
de
rua
que
cresceram
sem
afeto
And
street
orphans
who
grew
up
without
affection
O
que
te
espera
em
Aruanda
What
awaits
you
in
Aruanda
É
mais
belo
do
que
vivera
em
África
Is
more
beautiful
than
you
have
ever
lived
in
Africa
E
América
nenhuma
te
trará
mais
dor
And
no
America
will
bring
you
more
pain
Nem
sempre
aqui
foi
banzo
mas
It
wasn't
always
longing
here,
but
Bába
perdoa
a
di
amba
e
a
marafa
Bába
forgive
the
diamba
and
the
marafa
Só
assim
pra
aguentar
nas
costas
Only
this
way
can
I
endure
on
my
back
Meus
verbos
rasgados
My
torn
verbs
E
o
pulmão
cheio
d'água
And
my
lungs
full
of
water
Se
és
o
sangue
que
percorre
meu
corpo
If
you
are
the
blood
that
runs
through
my
body
Nele
permaneça
onde
quer
que
eu
esteja
Remain
in
it
wherever
I
am
Já
que
de
Mineapollis
à
Parelheiros
Since
from
Minneapolis
to
Parelheiros
Nada
difere
pra
pele
preta
Nothing
differs
for
black
skin
De
corpo
fechado,
minha
boca
não
With
a
closed
body,
my
mouth
does
not
Tô
pelo
tanto
que
o
santo
me
cobra
I
am
for
how
much
the
saint
charges
me
Em
ter
discernimento
na
caminhada
To
have
discernment
on
the
journey
Depois
de
bater
a
cabeça
no
chão
After
banging
my
head
on
the
ground
Homem
preto
vida
loca
não
ama
Black
man
crazy
life
doesn't
love
Homem
preto
vida
loca
Black
man
crazy
life
Só
é
fraco
porque
quer
Is
only
weak
because
he
wants
to
be
Engraçado
que
hoje
mesmo
Funny
that
today
Escolhi
ficar
de
boa
mas
I
chose
to
stay
cool
but
Se
forma
uma
poça
de
sangue
If
a
pool
of
blood
forms
A
cada
palmo
que
ponho
meu
pé
With
every
inch
that
I
put
my
foot
Me
explica!
Explain
to
me!
Como
desligar
a
caixa
de
pandora
How
to
turn
off
the
Pandora's
box
Que
é
minha
mente
Which
is
my
mind
Se
vez
ou
outra,
eu
abro
ela
pra
escrever?
If
from
time
to
time,
I
open
it
to
write?
É
que
sou
verbo
rasgado
It's
that
I
am
a
torn
verb
Pois
insisto
em
imitar
minhas
costas
Because
I
insist
on
imitating
my
back
Com
feridas
abertas
With
open
wounds
Que
insistem
em
imitar
minhas
portas
That
insist
on
imitating
my
doors
Eu
consegui
vomitar
um
pouco
agora
I
managed
to
vomit
a
little
now
Mas
há
tempos
que
me
sinto
enjoado
But
I've
been
feeling
sick
for
a
long
time
Ao
menos,
entende
essa
dor?
At
least,
do
you
understand
this
pain?
Ou
preferia
que
eu
tivesse
desenhado?
Or
would
you
rather
I
had
drawn?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaya Matheus, Saile Beats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.