Текст песни и перевод на немецкий Tiro De Gracia - Ser Hümano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
tú
te
preguntarás
Du
wirst
dich
immer
fragen,
De
dónde
yo
saldré,
¿de
dónde?
Woher
ich
komme,
woher?
Juan
Sativo,
del
aire,
del
viento
Juan
Sativo,
aus
der
Luft,
aus
dem
Wind
Vivo
soñando
despierto
Ich
lebe
und
träume
wach
Nacido
y
criado
en
el
lingo
Geboren
und
aufgewachsen
im
Lingo
Limbo
boogie
man
vudú
Limbo
Boogie
Man
Voodoo
Tú
sabes
quién
(¿quién?)
Óyeme
Du
weißt,
wer
(wer?)
Hör
mir
zu
Un
hombre
diciéndole
a
otro
lo
que
tiene
que
hacer
Ein
Mann,
der
einem
anderen
sagt,
was
er
tun
soll
Representa
hipnotizado-tado
Repräsentiert
hypnotisiert-siert
Papila
gustativa
rígida,
ser
humano
número
2
Starre
Geschmacksknospe,
Mensch
Nummer
2
Representando
la
sagrada
dimensión
(ser
humano)
Die
heilige
Dimension
repräsentierend
(Mensch
sein)
Tiro
de
Gracia,
dame
la
D,
dame
la
M,
dame
la
S
Tiro
de
Gracia,
gib
mir
das
D,
gib
mir
das
M,
gib
mir
das
S
La
planta
crece,
dame
la
D.M.S
Die
Pflanze
wächst,
gib
mir
das
D.M.S
La
planta
crece,
la
planta
crece
Die
Pflanze
wächst,
die
Pflanze
wächst
Tiro
de
Gracia
ya
está
en
la
casa
(ser
humano)
Tiro
de
Gracia
ist
schon
im
Haus
(Mensch
sein)
Aquí
todo
el
mundo
alza
la
melaza
(ser
humano)
Hier
hebt
jeder
die
Melasse
hoch
(Mensch
sein)
Con
el
espíritu
en
mente
Mit
dem
Geist
im
Sinn
Esto
es
música
de
vida
Das
ist
Musik
des
Lebens
Esto
es
música
de
vida
Das
ist
Musik
des
Lebens
Con
el
espíritu
en
mente
(ser
humano)
Mit
dem
Geist
im
Sinn
(Mensch
sein)
Con
el
espíritu
en
mente
Mit
dem
Geist
im
Sinn
Con
el
espíritu
en
mente
Mit
dem
Geist
im
Sinn
Con
el
espíritu
en
mente
Mit
dem
Geist
im
Sinn
Con
el
espíritu
en
mente
Mit
dem
Geist
im
Sinn
Esto
es
música
de
vida
Das
ist
Musik
des
Lebens
Como
jugando
en
el
juego
verdadero
Wie
beim
Spielen
im
wahren
Spiel
¿El
juego
cuánto?
Ah,
verdadero
Welches
Spiel?
Ah,
das
wahre
Zaturniño,
Lengua
Dura
Zaturniño,
Lengua
Dura
Jonathan
Sativo
Jonathan
Sativo
Un
dos,
un
dos
en
la
casa
Eins
zwei,
eins
zwei
im
Haus
Echa
un
vistazo
a
este
tiro
Wirf
einen
Blick
auf
diesen
Schuss
Deja
de
molestarme,
viejo
Hör
auf,
mich
zu
nerven,
Alter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Alberto Salazar Rodriguez, Patricio Andres Loaiza Figueroa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.