Tiro De Gracia - Sombras Chinescas - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Tiro De Gracia - Sombras Chinescas




Sombras Chinescas
Chinesische Schatten
La claridad, ni la obscuridad a mi me sirven aquí
Weder Klarheit noch Dunkelheit nützen mir hier etwas,
viven pájaros, perros, animales, hombres,
es leben Vögel, Hunde, Tiere, Menschen,
formas de vida y el niño de cobre se acerca, acecha
Lebensformen und das Kupferkind nähert sich, lauert,
sombras chinescas
chinesische Schatten.
hablan de mi aburrimiento
Sie sprechen von meiner Langeweile,
nada que hacer, crecer
nichts zu tun, erwachsen werden.
la magia del carácter de la figura como apurado yo no estoy
Die Magie des Charakters der Figur, ich bin nicht in Eile,
mi mano y mi imaginación dicen donde yo
meine Hand und meine Fantasie sagen, wo ich
hoy quiero hacer sombras chinescas
heute chinesische Schatten machen will,
para mi pensamiento
für meine Gedanken.
pasiva es mi alerta yo no quiero ser más fuerte
Meine Wachsamkeit ist passiv, ich will nicht stärker sein.
entra al mundo de las sombras chinescas
Tritt ein in die Welt der chinesischen Schatten
y como la paz, que yo siembro digo
und wie den Frieden, den ich säe, sage ich,
miembro del deseo de libertad
Mitglied des Wunsches nach Freiheit,
el rey de las sombras chinescas
der König der chinesischen Schatten.
no cumpliste mi encargo, juan...
Du hast meinen Auftrag nicht erfüllt, Juan...
si lo cumplí
Doch, ich habe ihn erfüllt.
hablar de política es meterse con políticos
Über Politik zu sprechen bedeutet, sich mit Politikern anzulegen.
hablar de corrupción es corromper
Über Korruption zu sprechen bedeutet, zu korrumpieren.
hablar de marginación es marginar
Über Ausgrenzung zu sprechen bedeutet, auszugrenzen.
hablar de injusticias es saber que soy injusto
Über Ungerechtigkeiten zu sprechen bedeutet, zu wissen, dass ich ungerecht bin.
hablar ¿ de que podría ser? hablar del mal o el bien
Sprechen, worüber könnte es sein? Über das Böse oder das Gute sprechen.
hablar por hablar es un dilema
Reden um des Redens willen ist ein Dilemma,
pero yo sólo te voy a hablar de mis sombras chinescas
aber ich werde dir nur von meinen chinesischen Schatten erzählen,
porque a mi me gusta hablar de las sombras chinescas yezca!!! el rey de las sombras chinescas
weil ich gerne über chinesische Schatten spreche, yezca!!! Der König der chinesischen Schatten.
y soy el rey y mira mi rapidez de manos hermanos,
Und ich bin der König und schau meine Fingerfertigkeit an, Brüder,
yo me imagino así tocando a una mujer
ich stelle mir vor, so eine Frau zu berühren,
con la capacidad de hacer esto
mit der Fähigkeit, das hier zu tun.
estodo lo que yo quiero funky boogie men
Das ist alles, was ich will, funky Boogie, Mann,
en mi propio juego, el duelo de una mano
in meinem eigenen Spiel, das Duell einer Hand
con la otra transpiran gotas y derrochan arte
mit der anderen, sie schwitzen Tropfen und verschwenden Kunst,
parte de mi experiencias mías
Teil meiner eigenen Erfahrungen.
en las sombras chinescas se presenta el día
In den chinesischen Schatten zeigt sich der Tag,
en que cambiaremos el andar golpeando a tus semejantes
an dem wir das Gehen ändern werden, indem wir deine Mitmenschen schlagen,
por fantasías mentales, realidades y sueños que digan: levántate, babel, yezca, sombras chinescas
für mentale Fantasien, Realitäten und Träume, die sagen: Steh auf, Babel, yezca, chinesische Schatten,
el rey de las sombras chinescas
der König der chinesischen Schatten.





Авторы: Juan Alberto Salazar Rodriguez, Patricio Andres Loaiza Figueroa, Cintolesi Rossetti Camilo Pier Cintolesi Rossetti Camilo Pier, Rodrigo Eduardo Chepillo Esquivel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.