Текст песни и перевод на английский Tisin - La Cafeína Más Fina (plika plika yeh!)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cafeína Más Fina (plika plika yeh!)
The Finest Caffeine (plika plika yeh!)
Muchos
dicen
que
voy
mal,
pero
soy
fuerte
cual
Mel
Many
say
I'm
going
down
the
wrong
path,
but
I'm
strong
like
Mel
Busco
multiplicar
mil
moléculas
del
Edén
I
seek
to
multiply
a
thousand
molecules
of
Eden
Sin
ser
mula
hasta
el
final,
mi
carrera
coroné
Without
being
a
mule
to
the
end,
I
crowned
my
career
Y
ahora
que
me
encuentro
aquí,
no
hay
final
que
no
pueda
ver
And
now
that
I'm
here,
there's
no
end
I
can't
see
Y
es
que
si
en
tu
instituto
me
escuchan
de
sustituto
And
if
they
listen
to
me
in
your
high
school
as
a
substitute
A
la
cafeína
más
fina,
en
tu
sistema
yo
me
introduzco
For
the
finest
caffeine,
I
introduce
myself
into
your
system
Mi
rap
es
un
multiusos
contra
tú
y
esos
incultos
My
rap
is
a
multipurpose
tool
against
you
and
those
uneducated
fools
Mi
letra
te
educa
y
bruto,
en
ningún
momento
me
inmuto
My
lyrics
educate
you,
brute,
at
no
point
do
I
flinch
(hahahahahahha)
(hahahahahahha)
Mi
rap
pa
tí
es
un
martirio,
mi
mar
tibio
My
rap
is
a
martyrdom
for
you,
my
warm
sea
Nadas
en
rimas
que
escribo
You
swim
in
rhymes
that
I
write
Mis
estribos
siguen
firmes
My
stirrups
remain
firm
Tú
cual
mal
lirio,
marchito
You,
like
a
bad
lily,
withered
Torcido,
asesino
al
porcino
Twisted,
I
slay
the
swine
Soy
fino
como
Al
Pacino,
el
padrino
I'm
fine
like
Al
Pacino,
the
godfather
Nunca
habías
visto
un
rap
tan
fino,
mi
amigo
You've
never
seen
such
fine
rap,
my
friend
Con
una
métrica
exacta
que
resalta
With
a
precise
metric
that
stands
out
Destaca
y
te
ensarta
estacas,
mi
amor
¿sigo?
It
stands
out
and
impales
you
with
stakes,
my
love,
shall
I
continue?
Entro
de
repente
con
estilo
derrapante
I
enter
suddenly
with
a
skidding
style
Tú
no
eres
tan
imponente
You
are
not
so
imposing
Mi
objetivo
es
derribarte
My
goal
is
to
bring
you
down
Dejo
atrás
al
impotente
I
leave
behind
the
impotent
Que
solo
es
desesperante
Who
is
only
desperate
Porque
con
el
tiempo
he
visto
quienes
son
fakes
y
reales
Because
over
time
I've
seen
who's
fake
and
real
He
visto
a
mil
prepotentes
creer
que
son
interesantes
I've
seen
a
thousand
arrogant
people
think
they're
interesting
Como
si
a
alguien
le
importase
su
vida
de
subnormales
As
if
anyone
cared
about
their
subnormal
lives
Subida
de
gente
bruta,
inculta
con
malos
ideales
A
rise
of
brute,
uneducated
people
with
bad
ideals
Que
quieren
hacernos
creer
que
su
pensamiento
el
ideal
es
Who
want
to
make
us
believe
their
thinking
is
ideal
(Y
es
que
si
en
tu
instituto
me
escuchan
de
sustituto
(And
if
they
listen
to
me
in
your
high
school
as
a
substitute
A
la
cafeína
más
fina,
en
tu
sistema
yo
me
introduzco)
¡para!
For
the
finest
caffeine,
I
introduce
myself
into
your
system)
Stop!
Yo
solo
soy
fiel
a
los
reales,
mis
raíces
I'm
only
loyal
to
the
real
ones,
my
roots
Porque
ellos
son
responsables
de
los
logros
que
ahora
hice
Because
they
are
responsible
for
the
achievements
I've
made
now
Shout-Out
para
Mariana
Shout-Out
to
Mariana
A
mis
hermanas
y
a
mi
mamá
To
my
sisters
and
my
mom
Pues
vamos
para
adelante
Well,
we're
moving
forward
A
esta
bestia
nadie
la
para
No
one
stops
this
beast
Pa-para
un
poco
si
crees
hacerlo
como
nosotros
Stop
for
a
moment
if
you
think
you
can
do
it
like
us
Mi
padre
me
respalda,
en
tí
tengo
puestos
los
ojos
My
father
supports
me,
I
have
my
eyes
on
you
Notas,
toma
nota,
notas
la
agresividad
Notes,
take
note,
you
notice
the
aggressiveness
Suenan
notas
que
acompañan
la
espectacularidad
Notes
sound
that
accompany
the
spectacular
nature
De
las
palabras
que
suelto
so-sobre
esta
instrumental
Of
the
words
I
release
o-over
this
instrumental
Enfócate
o
se
una
foca
y
no
hablo
del
animal
Focus
or
be
a
seal
and
I'm
not
talking
about
the
animal
Con
tanto
traidor
tonto,
que
se
atente
a
lo
que
viene
With
so
many
foolish
traitors,
let
them
beware
of
what's
coming
Dicen
ser
leones,
no
llegan
ni
a
cochinillas
They
claim
to
be
lions,
they
don't
even
reach
woodlice
Han
pasado
eones,
ellos
no
avanzan
de
liga
Eons
have
passed,
they
don't
advance
in
the
league
Pero
sienten
la
locura,
yo
sólo
siento
su
envidia
But
they
feel
the
madness,
I
only
feel
their
envy
Bitchie
traicionera
y
mentirosa
Treacherous
and
lying
bitch
¿Cómo
te
atreves
a
compararte
conmigo,
poca
cosa?
How
dare
you
compare
yourself
to
me,
you
small
thing?
Tu
mediocridad
en
contra
a
mi
perfección
Your
mediocrity
against
my
perfection
Tú
no
eres
como
yo,
porque
obviamente
soy
mejor
(bro)
You're
not
like
me,
because
obviously
I'm
better
(bro)
Plica,
plica,
yeh,
pick
a-
pick
a-
pick
a
men
Plica,
plica,
yeh,
pick
a-
pick
a-
pick
a
men
You
know,
i
don't
have
a
girl,
and
if
i
had
it
la
dejé
You
know,
I
don't
have
a
girl,
and
if
I
had
one,
I
left
her
Con
mi
clika-
clika
gang,
coroné,
evolucioné
With
my
clika-
clika
gang,
I
crowned,
I
evolved
You
know,
I
don't
wanna
stop
cuz'
I
got
the
flow,
ya
lo
ves
You
know,
I
don't
wanna
stop
cuz'
I
got
the
flow,
you
see
Plica,
plica,
yeh,
pick
a-
pick
a-
pick
a
men
Plica,
plica,
yeh,
pick
a-
pick
a-
pick
a
men
You
know,
i
don't
have
a
girl,
and
if
i
had
it
la
dejé
You
know,
I
don't
have
a
girl,
and
if
I
had
one,
I
left
her
Con
mi
clika-
clika
gang,
coroné,
evolucioné
With
my
clika-
clika
gang,
I
crowned,
I
evolved
You
know,
I
don't
wanna
stop
cuz'
I
got
the
flow,
ya
lo
ves
You
know,
I
don't
wanna
stop
cuz'
I
got
the
flow,
you
see
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.