Текст песни и перевод на немецкий Tisin - Mala Suerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
mala
suerte
tengo
Was
für
ein
Pech
ich
habe
¿Que
por
qué
lo
digo?
Warum
ich
das
sage?
Deja
que
te
cuente
Lass
es
dich
erzählen
Dios,
¿pero
qué
suerte
tan
mala
es
esta?
Gott,
was
für
ein
verdammtes
Pech
ist
das?
Siento
que
hoy
me
he
levantado,
pero
con
la
pierna
izquierda
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
heute
mit
dem
linken
Bein
aufgestanden
Para
empezar
el
día,
casi
no
llego
a
la
escuela
Um
den
Tag
zu
beginnen,
habe
ich
es
fast
nicht
zur
Schule
geschafft
Y
la
profe
cuando
me
mira
va
y
me
pide
la
tarea
(¡Oh
no!)
Und
die
Lehrerin,
als
sie
mich
ansieht,
bittet
mich
um
die
Hausaufgaben
(Oh
nein!)
¿Había
tarea?
¡me
lleva
la
que
me
trajo!
Gab
es
Hausaufgaben?
Verdammt
nochmal!
Volteo
a
un
lado
y
veo
a
mi
novia
haciéndome
mil
engaños
Ich
schaue
zur
Seite
und
sehe,
wie
meine
Freundin
mich
betrügt
¡Por
favor!,
dime
dios
¿qué
clase
de
suerte
es
esta?
Bitte,
sag
mir
Gott,
was
für
ein
Glück
ist
das?
Fui
a
comer
a
un
Burger
King
y
sin
querer
tiré
una
mesa
Ich
ging
zu
einem
Burger
King
und
warf
versehentlich
einen
Tisch
um
Sin
duda
no
es
mi
día,
mis
amigos
me
decían
Es
ist
definitiv
nicht
mein
Tag,
meine
Freunde
sagten
mir
"Amigo
no
me
contagies
tu
suerte
de
porquería"
"Freund,
steck
mich
nicht
mit
deinem
Pech
an"
¡Como
yo
lo
quisiese
o
siquiera
tuviese
culpa!
Als
ob
ich
das
wollte
oder
überhaupt
Schuld
hätte!
¡Maldita
sea!
y
encima
me
agarró
la
lluvia
Verdammt!
Und
obendrein
hat
mich
der
Regen
erwischt
Ya
ni
la
amuelo
¡por
dios!,
se
multiplicó
por
dos
Das
ist
doch
nicht
mehr
normal,
verdammt!
Es
hat
sich
verdoppelt
La
mala
suerte
que
hace
tiempo
siempre
me
atormentó
Das
Pech,
das
mich
schon
immer
gequält
hat
Pero
ahora
está
mucho
peor,
pero
la
víctima
aquí
soy
yo
Aber
jetzt
ist
es
viel
schlimmer,
aber
das
Opfer
hier
bin
ich
Veo
a
mi
hombro
y
¡por
favor!
(un
pájaro
me
cagó)
Ich
schaue
auf
meine
Schulter
und,
bitte!
(Ein
Vogel
hat
mich
angekackt)
Soy
demasiado
flojo
para
mejorar
mi
vida
Ich
bin
zu
faul,
um
mein
Leben
zu
verbessern
Me
vetan
de
otro
lugar,
elimino
a
otra
de
la
lista
Ich
werde
von
einem
weiteren
Ort
verwiesen,
streiche
eine
weitere
von
der
Liste
La
mala
suerte
conmigo
siempre
ha
sido
buena
amiga
Das
Pech
war
immer
eine
gute
Freundin
für
mich
(¡Oh
no!)
Te
lo
aseguro,
y
es
que
hoy
no
ha
sido
mi
día
(Oh
nein!)
Ich
versichere
dir,
heute
war
nicht
mein
Tag
Soy
demasiado
flojo
para
mejorar
mi
vida
Ich
bin
zu
faul,
um
mein
Leben
zu
verbessern
Me
vetan
de
otro
lugar,
elimino
a
otra
de
la
lista
Ich
werde
von
einem
weiteren
Ort
verwiesen,
streiche
eine
weitere
von
der
Liste
La
mala
suerte
conmigo
siempre
ha
sido
buena
amiga
Das
Pech
war
immer
eine
gute
Freundin
für
mich
(¡Oh
no!)
Sé
que
ni
hoy
ni
mañana
serán
mis
días
(Oh
nein!)
Ich
weiß,
dass
weder
heute
noch
morgen
meine
Tage
sein
werden
¿Pero
ahora
qué?
que
se
supone
que
haga
Aber
was
jetzt?
Was
soll
ich
tun?
¿Qué
puedo
hacer?
esta
suerte
no
puede
ser
mala
Was
kann
ich
tun?
Dieses
Glück
kann
nicht
schlecht
sein
¿O
es
que
tal
vez?
estoy
pagando
alguna
especie
de
karma
Oder
vielleicht?
Zahle
ich
irgendeine
Art
von
Karma
Yo
es
que
aquí
no
entiendo
nada,
¿pero
qué
...
me
pasa?
Ich
verstehe
hier
gar
nichts,
aber
was...
passiert
mit
mir?
Debo
saber
porqué
ha
sucedido
tanto
Ich
muss
wissen,
warum
so
viel
passiert
ist
La
mala
suer-te
que
no
deja
de
acecharme
Das
Pech,
das
nicht
aufhört,
mich
zu
verfolgen
Si
soy
honesto
estoy
empezando
a
cansarme
Wenn
ich
ehrlich
bin,
fange
ich
an,
müde
zu
werden
Pues
debo
encontrar
la
manera
de
arreglar
esto
Denn
ich
muss
einen
Weg
finden,
das
zu
regeln
Porque
es
que
ya
no
aguanto
Weil
ich
es
nicht
mehr
aushalte
(Soy
como
el
guardabosques
aquel,
no
lo
dudes)
(Ich
bin
wie
dieser
Ranger,
zweifle
nicht
daran)
(No
es
machismo,
es
aún
peor)
(Es
ist
kein
Machismo,
es
ist
noch
schlimmer)
(Al
que
alcanzó
siete
veces
un
rayo,
ponlo
en
Google)
(Den
siebenmal
ein
Blitz
getroffen
hat,
google
es)
(Tengo
que
consultar
un
tutorial
de
YouTube
para
hacer
la
cama)
(Ich
muss
ein
YouTube-Tutorial
konsultieren,
um
das
Bett
zu
machen)
(Sé
lo
que
pensáis,
lo
se)
(Las
balas
me
atraviesan
y
bostezo)
(Ich
weiß,
was
ihr
denkt,
ich
weiß
es)
(Die
Kugeln
durchdringen
mich
und
ich
gähne)
("Un
tema
fresco
al
fin
pa'
este
puto
disco
que
es
un
coñazo")
("Endlich
ein
frischer
Song
für
dieses
verdammte
Album,
das
ein
Mist
ist")
(Por
eso
cuando
muero,
ya
ni
agonizo)
(Deshalb,
wenn
ich
sterbe,
leide
ich
nicht
mal
mehr)
Tronco,
y
¿apoco
solo
por
eso
estás
desanimao'?
Alter,
und
nur
deswegen
bist
du
entmutigt?
¿Cómo
que
sólo
por
eso?,
¿Acaso
escuchaste
la
historia?
Wie
meinst
du
das,
nur
deswegen?
Hast
du
die
Geschichte
gehört?
Calma,
que
no
es
para
tanto
Beruhige
dich,
es
ist
nicht
so
schlimm
Y
eso
que
no
he
terminado,
mira
Und
ich
bin
noch
nicht
fertig,
schau
Ahora
sé
lo
que
es
el
miedo,
iba
caminando
hacia
mi
casa
Jetzt
weiß
ich,
was
Angst
ist,
ich
ging
nach
Hause
Y
en
la
calle
miré
a
dos
chicas
muy
guapas
Und
auf
der
Straße
sah
ich
zwei
sehr
hübsche
Mädchen
Iba
a
saludarles
pero
cuando
me
acercaba
había
una
piedra
Ich
wollte
sie
begrüßen,
aber
als
ich
näher
kam,
war
da
ein
Stein
Me
caí
en
frente
ellas
y
empezaron
a
burlarse
Ich
fiel
vor
ihnen
hin
und
sie
fingen
an,
sich
lustig
zu
machen
Volví
a
mi
casa
cansado,
abolido
de
tan
mal
rato
Ich
kam
müde
nach
Hause,
erschöpft
von
so
einer
schlechten
Zeit
Ya
no
quería
saber
nada
y
me
puse
a
grabar
un
palo
Ich
wollte
nichts
mehr
wissen
und
fing
an,
einen
Stock
aufzunehmen.
Pero
es
que
ahora
me
he
topado
con
un
problema
de
nuevo
Aber
jetzt
bin
ich
wieder
auf
ein
Problem
gestoßen
No
se
me
ocurre
estribillo
para
meter
de
relleno
Mir
fällt
kein
Refrain
ein,
um
ihn
als
Füllung
einzufügen
Soy
demasiado
flojo
para
mejorar
mi
vida
Ich
bin
zu
faul,
um
mein
Leben
zu
verbessern
Me
vetan
de
otro
lugar,
elimino
a
otra
de
la
lista
Ich
werde
von
einem
weiteren
Ort
verwiesen,
streiche
eine
weitere
von
der
Liste
La
mala
suerte
conmigo
siempre
ha
sido
buena
amiga
Das
Pech
war
immer
eine
gute
Freundin
für
mich
(¡Oh
no!)
Te
lo
aseguro,
y
es
que
hoy
no
ha
sido
mi
día
(Oh
nein!)
Ich
versichere
dir,
heute
war
nicht
mein
Tag
Soy
demasiado
flojo
para
mejorar
mi
vida
Ich
bin
zu
faul,
um
mein
Leben
zu
verbessern
Me
vetan
de
otro
lugar,
elimino
a
otra
de
la
lista
Ich
werde
von
einem
weiteren
Ort
verwiesen,
streiche
eine
weitere
von
der
Liste
La
mala
suerte
conmigo
siempre
ha
sido
buena
amiga
Das
Pech
war
immer
eine
gute
Freundin
für
mich
(¡Oh
no!)
Sé
que
ni
hoy
ni
mañana
serán
mis
días
(Oh
nein!)
Ich
weiß,
dass
weder
heute
noch
morgen
meine
Tage
sein
werden
¿Pero
ahora
qué?
que
se
supone
que
haga
Aber
was
jetzt?
Was
soll
ich
tun?
¿Qué
puedo
hacer?
esta
suerte
no
puede
ser
mala
Was
kann
ich
tun?
Dieses
Glück
kann
nicht
schlecht
sein
¿O
es
que
tal
vez?
estoy
pagando
alguna
especie
de
karma
Oder
vielleicht?
Zahle
ich
irgendeine
Art
von
Karma
Yo
es
que
aquí
no
entiendo
nada,
¿pero
qué
...
me
pasa?
Ich
verstehe
hier
gar
nichts,
aber
was...
passiert
mit
mir?
Debo
saber
porqué
ha
sucedido
tanto
Ich
muss
wissen,
warum
so
viel
passiert
ist
La
mala
suer-te
que
no
deja
de
acecharme
Das
Pech,
das
nicht
aufhört,
mich
zu
verfolgen
Si
soy
honesto
estoy
empezando
a
cansarme
Wenn
ich
ehrlich
bin,
fange
ich
an,
müde
zu
werden
Pues
debo
encontrar
la
manera
de
arreglar
esto
Denn
ich
muss
einen
Weg
finden,
das
zu
regeln
Porque
es
que
ya
no
aguanto
Weil
ich
es
nicht
mehr
aushalte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.