Текст песни и перевод на немецкий Tmrlne - Pmd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
put
Cartier
frames
on
a
bitch
that
I
don't
recognize
Ich
habe
Cartier-Brillen
einer
Schlampe
aufgesetzt,
die
ich
nicht
erkenne.
She
tell
me
every
day
what
she
sacrificed
for
paradise
Sie
erzählt
mir
jeden
Tag,
was
sie
für
das
Paradies
geopfert
hat.
Tell
me
women
life
has
always
compartmentalized
Sag
mir,
Frauenleben
war
schon
immer
in
Schubladen
gesteckt.
I
told
her
I'm
a
nigga
I'm
immortally
victimized
Ich
sagte
ihr,
ich
bin
ein
Nigger,
ich
bin
unsterblich
zum
Opfer
gefallen.
Dehumanized
franchised
a
lot
of
eyes
on
me
Entmenschlicht,
Franchise,
viele
Augen
auf
mich
gerichtet.
Felt
on
deaf
ear
but
Its
fuck
the
police
Fühlte
mich
auf
tauben
Ohren,
aber
scheiß
auf
die
Polizei.
It
whatever
pass
it
on
Egal,
gib
es
weiter.
I'm
just
making
party
songs
from
now
on
Ich
mache
von
jetzt
an
nur
noch
Partylieder.
Messages
aren't
bought
as
much
ass
is
Botschaften
werden
nicht
so
viel
gekauft
wie
Ärsche.
You
can
make
up
a
lot
of
thing
Du
kannst
dir
vieles
ausdenken.
But
you
cant
make
your
struggle
Aber
du
kannst
deinen
Kampf
nicht
erfinden.
They
tip
toe
around
the
real
Sie
schleichen
um
die
Wahrheit
herum.
Cause
they
don't
want
the
trouble
Weil
sie
den
Ärger
nicht
wollen.
That's
why
I
can't
be
apart
of
the
carpe
diem
Deshalb
kann
ich
kein
Teil
von
Carpe
Diem
sein.
Live
life
to
the
fullest
when
you
never
had
yo
freedom
Lebe
das
Leben
in
vollen
Zügen,
wenn
du
nie
deine
Freiheit
hattest.
Found
a
lady
I
love
she
on
the
east
of
eden
Habe
eine
Frau
gefunden,
die
ich
liebe,
sie
ist
östlich
von
Eden.
Seen
the
streets
of
mlk
she
had
to
fight
some
demons
Sah
die
Straßen
von
MLK,
sie
musste
gegen
einige
Dämonen
kämpfen.
Never
cuffed
me
guess
she
had
her
reasons
Hat
mich
nie
gefesselt,
schätze,
sie
hatte
ihre
Gründe.
I
ain't
moved
on
but
I
moved
Ich
bin
nicht
weitergezogen,
aber
ich
bin
umgezogen.
She's
the
only
proof
that
I'm
still
improving
on
Sie
ist
der
einzige
Beweis,
dass
ich
mich
immer
noch
verbessere.
I
found
a
baby
on
the
streets
I
used
to
play
Ich
habe
ein
Baby
auf
den
Straßen
gefunden,
auf
denen
ich
früher
gespielt
habe.
She
crying
everyday
about
neglect
and
changing
ways
Sie
weint
jeden
Tag
über
Vernachlässigung
und
sich
ändernde
Wege.
Often
she
just
want
to
talk
but
she
teething
on
denial
Oft
will
sie
nur
reden,
aber
sie
beißt
auf
Verleugnung.
She
don't
know
that
she
just
the
mistress
child
Sie
weiß
nicht,
dass
sie
nur
das
Kind
der
Mätresse
ist.
I
found
a
chick
that
just
wanted
to
fly
Ich
habe
eine
Frau
gefunden,
die
einfach
nur
fliegen
wollte.
She
born
around
buildings
that
used
to
be
piercing
her
sky
Sie
ist
um
Gebäude
herum
geboren,
die
früher
ihren
Himmel
durchbohrten.
She
think
she
gay
some
times
but
always
comes
back
to
me
Sie
denkt
manchmal,
sie
sei
lesbisch,
kommt
aber
immer
wieder
zu
mir
zurück.
She
told
me
I
am
just
a
stepping
stone
to
achieving
her
dream
Sie
sagte
mir,
ich
sei
nur
ein
Trittstein,
um
ihren
Traum
zu
verwirklichen.
I
got
three
beast
I
dealing
with
mind
spirt
and
body
Ich
habe
drei
Bestien,
mit
denen
ich
zu
tun
habe:
Geist,
Seele
und
Körper.
God
the
Ghost
and
Jesus
Gott,
der
Geist
und
Jesus.
The
fact
that
somebody
can
waltz
from
they
life
of
sin
Die
Tatsache,
dass
jemand
aus
seinem
Leben
voller
Sünde
walzen
kann.
Tempt
me
burn
me
and
force
me
to
give
on
in
Mich
verführen,
mich
verbrennen
und
mich
zwingen,
aufzugeben.
Guess
it's
just
my
fear
to
be
betrayed
Ich
schätze,
es
ist
nur
meine
Angst,
verraten
zu
werden.
So
I
spend
all
my
days
getting
smarter
than
Also
verbringe
ich
all
meine
Tage
damit,
schlauer
zu
werden
als.
The
people
who
would
love
to
see
my
grave
Die
Leute,
die
gerne
mein
Grab
sehen
würden.
I
save
my
life
everyday
ignoring
interaction
Ich
rette
mein
Leben
jeden
Tag,
indem
ich
Interaktionen
ignoriere.
Isolation
is
how
great
men
die
up
in
they
mansions
Isolation
ist,
wie
große
Männer
in
ihren
Villen
sterben.
I'm
expanding
by
my
motherfucking
self
Ich
expandiere
durch
mich
selbst,
verdammt.
Damned
if
you
think
I
need
some
motherfucking
help
Verdammt,
wenn
du
denkst,
ich
brauche
verdammte
Hilfe.
I
know
that
I'm
in
good
health
all
I
need
is
good
wealth
Ich
weiß,
dass
ich
bei
guter
Gesundheit
bin,
alles,
was
ich
brauche,
ist
guter
Wohlstand.
All
the
lessons
I
learned
I
taught
my
motherfucking
self
All
die
Lektionen,
die
ich
gelernt
habe,
habe
ich
mir
selbst
beigebracht,
verdammt.
I'm
where
I
was
Ich
bin,
wo
ich
war.
Drunk
on
it
I
don't
got
no
buzz
Betrunken
davon,
ich
bin
nicht
high.
Subtracted
hella
people
now
I'm
a
fucking
plus
Habe
eine
Menge
Leute
abgezogen,
jetzt
bin
ich
ein
verdammtes
Plus.
I
had
to
trust
the
process
now
I'm
number
one
Ich
musste
dem
Prozess
vertrauen,
jetzt
bin
ich
die
Nummer
eins.
Which
save
me
once
when
I
had
that
loaded
gun
Was
mich
einmal
gerettet
hat,
als
ich
diese
geladene
Waffe
hatte.
You
made
it
nigga
Du
hast
es
geschafft,
Nigga.
You
famous
nigga
Du
bist
berühmt,
Nigga.
Is
the
words
I
want
to
hear
Das
sind
die
Worte,
die
ich
hören
will.
Fazed
or
unfazed
I'm
just
staring
in
the
mirror
Begeistert
oder
unbegeistert,
ich
starre
nur
in
den
Spiegel.
On
that
drive
lane
read
I'm
finally
here
Auf
dieser
Fahrspur
lese
ich,
ich
bin
endlich
hier.
I
still
can't
recognize
Ich
kann
es
immer
noch
nicht
erkennen.
Though
it
took
extra
time
Obwohl
es
länger
gedauert
hat.
But
I
still
ain't
in
my
prime
Aber
ich
bin
immer
noch
nicht
in
meiner
Blütezeit.
So
why
I
want
a
ring
so
bad
07
vibes
Warum
will
ich
dann
so
unbedingt
einen
Ring,
07
Vibes.
Swept
off
my
feet
by
some
master
mcs
Wurde
von
einigen
Meister-MCs
von
den
Füßen
gefegt.
Gimmicks
hella
toxic
do
it
better
than
me
Gimmicks
sind
verdammt
toxisch,
mach
es
besser
als
ich.
When
I
done
came
from
the
trash
ain't
no
way
that
I
could
lose
Wenn
ich
aus
dem
Müll
komme,
gibt
es
keine
Möglichkeit,
dass
ich
verlieren
könnte.
I'm
the
symbol
that
we
need
Ich
bin
das
Symbol,
das
wir
brauchen.
Not
the
nigga
that
you
knew
Nicht
der
Nigga,
den
du
kanntest.
I
was
fucked
up
as
a
kid
them
days
I
just
needed
you
Ich
war
als
Kind
am
Arsch,
in
jenen
Tagen
brauchte
ich
dich
einfach.
But
these
raps
like
the
hand
that
never
reached
for
me
too
Aber
diese
Raps
sind
wie
die
Hand,
die
auch
nie
nach
mir
gegriffen
hat.
I
was
hungrier
before
so
I
had
to
eat
yo
food
Ich
war
vorher
hungriger,
also
musste
ich
dein
Essen
essen.
Defiant
I
required
something
to
focus
on
to
Trotzdem
brauchte
ich
etwas,
worauf
ich
mich
konzentrieren
konnte.
Then
I
got
in
my
pocket
Dann
kam
ich
in
meine
Tasche.
Never
spoke
on
me
again
Habe
nie
wieder
über
mich
gesprochen.
Either
I
sank
or
I
swam
all
I
know
now
I'm
a
man
Entweder
bin
ich
gesunken
oder
geschwommen,
alles,
was
ich
jetzt
weiß,
ist,
dass
ich
ein
Mann
bin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kilumbu Yodi Jude
Альбом
PMD
дата релиза
18-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.