Tmrlne - The Lows - перевод текста песни на немецкий

The Lows - Tmrlneперевод на немецкий




The Lows
Die Tiefen
Word
Wort
Invested young
Investiert jung
Matured up
Reif geworden
Gave up games and toys to get sprung
Gab Spiele und Spielzeug auf, um verrückt zu werden
When love and music seem to be my only haven
Wenn Liebe und Musik meine einzige Zuflucht zu sein scheinen
And the news saying dawgs like me don't go to heaven
Und die Nachrichten sagen, dass Hunde wie ich nicht in den Himmel kommen
No Disney movie gotta stop pretending
Kein Disney-Film, muss aufhören vorzutäuschen
Prince of Congo getting kisses never was consenting
Prinz von Kongo, der Küsse bekam, war nie einvernehmlich
White feeling resentment I was never prevented
Weißes Gefühl von Groll, ich wurde nie gehindert
Mask on before the virus I'm never detected
Maske auf vor dem Virus, ich werde nie entdeckt
No I'm never reflected
Nein, ich werde nie reflektiert
Mirror
Spiegel
Oh mirror
Oh Spiegel
Something that hang in the balance like tightrope
Etwas, das in der Schwebe hängt wie ein Drahtseil
Holding on to money like the hood escrow
Am Geld festhalten wie beim Treuhandkonto der Hood
LeBron giving kids bikes tryna expand they scopes
LeBron gibt Kindern Fahrräder und versucht, ihren Horizont zu erweitern
Seen a lebron commercial saying he could've been a dancer
Habe eine LeBron-Werbung gesehen, in der er sagte, er hätte Tänzer werden können
But he focus when he was young so he went on became a champion
Aber er konzentrierte sich, als er jung war, und wurde so ein Champion
Looking at my antics
Wenn ich meine Possen betrachte
Scouts report I'm in funk
Scouts berichten, ich bin im Funk
In a funk in a funk
In einem Funk, in einem Funk
In funk for ya baby
Im Funk für dich, Baby
In a funk in a funk for ya
In einem Funk, in einem Funk für dich
In funk for ya baby
Im Funk für dich, Baby
In a funk in a funk
In einem Funk, in einem Funk
In funk for ya baby
Im Funk für dich, Baby
So I'm dance it off
Also tanze ich es weg
Court dates gone
Gerichtstermine vorbei
Never gonna let my self go
Ich werde mich niemals gehen lassen
Smoke won
Rauch hat gewonnen
Got dead lungs
Habe tote Lungen
16 dollars an hour to kill the sun
16 Dollar pro Stunde, um die Sonne zu töten
Never seen a cow they say that it's shits been killing me
Habe noch nie eine Kuh gesehen, sie sagen, dass ihre Scheiße mich umbringt
Concrete jungle climb ranks instead of trees
Betondschungel, erklimme Ränge statt Bäume
Brown as the bark hope they don't bark we racking green
Braun wie die Rinde, hoffe, sie bellen nicht, wir sammeln Grün
Leaves like autumn memories faded like my T's
Blätter wie Herbst, Erinnerungen verblasst wie meine T-Shirts
With superhero's on it, but who gon rescue me
Mit Superhelden drauf, aber wer wird mich retten
We dying and the earth dying too
Wir sterben und die Erde stirbt auch
Guess we gon rest in peace grease
Ich schätze, wir werden in Frieden ruhen, Fett
Die young, for dead sums
Stirb jung, für tote Summen
When I make a milly I gotta employ son
Wenn ich eine Million mache, muss ich meinen Sohn anstellen
What's one more tree when I'll invent the next one
Was ist ein Baum mehr, wenn ich den nächsten erfinde
Artificial air and I'ma sell two trillion
Künstliche Luft und ich werde zwei Billionen verkaufen
Created by the energy produced by sun
Erzeugt durch die Energie, die von der Sonne produziert wird
Underpaying my daughters, underfeeding they sons
Meine Töchter unterbezahlen, ihre Söhne unterernähren
The outcome is my momma stressing
Das Ergebnis ist, dass meine Mutter gestresst ist
As her son slip into a funk
Während ihr Sohn in einen Funk abrutscht
In a funk in a funk
In einem Funk, in einem Funk
In funk for ya baby
Im Funk für dich, Baby
In a funk in a funk for ya
In einem Funk, in einem Funk für dich
In funk for ya baby
Im Funk für dich, Baby
In a funk in a funk
In einem Funk, in einem Funk
In funk for ya baby
Im Funk für dich, Baby
So I'm dance it off
Also tanze ich es weg
Court dates gone
Gerichtstermine vorbei
Never gonna let my self go
Ich werde mich niemals gehen lassen





Авторы: Joshua Kilumbu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.