ТНМК - Клоуни - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий ТНМК - Клоуни




Клоуни
Clowns
Вимикай Соні, мамо. На екрані Мелодрама
Schalte den Sony aus, Mama. Auf dem Bildschirm läuft ein Melodrama.
На превеликий жаль тута нам не тама
Leider ist es hier nicht wie dort.
Я у казки не вірю. І ти так само
Ich glaube nicht an Märchen. Und du auch nicht.
Життя зовсім інакше з-попід універсама
Das Leben ist ganz anders, von der Rückseite des Supermarkts aus gesehen.
Ти помічаєш - вимирає біла раса
Du bemerkst - die weiße Rasse stirbt aus.
Екстаз вільна каса!
Ekstase, freie Kasse!
Фокус-групи, споживчий вибір
Fokusgruppen, Verbraucherwahl.
За кого вже обрали, той вимер
Für wen sie schon gewählt haben, der ist ausgestorben.
Мамонти купляли все, що їм пропонували
Mammuts kauften alles, was ihnen angeboten wurde.
Раділи та щасливими у лід лягали
Sie freuten sich und legten sich glücklich ins Eis.
Радіємо і ми далі, тілі-мілі-трям!
Wir freuen uns auch weiter, trallala!
Горілка все дешевше, на екрані Петросян
Wodka wird immer billiger, und Petrosjan ist auf dem Bildschirm.
Я знаю, хто вони - клоуни!
Ich weiß, wer sie sind - Clowns!
Я бачу, хто вони - клоуни!
Ich sehe, wer sie sind - Clowns!
Я знаю, хто вони - клоуни!
Ich weiß, wer sie sind - Clowns!
Я питаю, хто вони клоуни, клоуни!
Ich frage, wer sind sie? Clowns, Clowns!
В усіх налито, але обійдемось без тосту
Alle haben eingeschenkt, aber wir lassen den Toast weg.
У нашій галузі все дуже просто
In unserer Branche ist alles sehr einfach.
Взяв пару нот та полутонів
Nimm ein paar Noten und Halbtöne.
Поміняв місцями, рот відкрив
Tausche sie aus, öffne den Mund.
Чим далі в ліс, тим більше бруду
Je weiter in den Wald, desto mehr Dreck.
Кажи що завгодно, я не забуду
Sag, was du willst, ich werde es nicht vergessen.
Я не пробачу, бо далеко бачу
Ich werde nicht verzeihen, denn ich sehe weit.
Ось біля обрію хтось скаче
Da hüpft jemand am Horizont.
Співає мимо каси, гидко, бридко
Singt daneben, scheußlich, widerlich.
І вже ногою гупає моя сусідка
Und meine Nachbarin stampft schon mit dem Fuß.
Вищий клас, каже, просто клас
Spitzenklasse, sagt sie, einfach klasse.
Хочеш таке слухати? Я пас!
Willst du so etwas hören? Ich passe!
Я знаю, хто вони - клоуни!
Ich weiß, wer sie sind - Clowns!
Я бачу, хто вони - клоуни!
Ich sehe, wer sie sind - Clowns!
Я знаю, хто вони - клоуни!
Ich weiß, wer sie sind - Clowns!
Я питаю, хто вони клоуни, клоуни!
Ich frage, wer sind sie? Clowns, Clowns!
Я, коли потрібно, можу і збрехати
Ich kann, wenn nötig, auch lügen.
Час почати кар'єру депутата
Es ist Zeit, eine Karriere als Abgeordneter zu beginnen.
Гроші до грошей, я знаю механізм
Geld zu Geld, ich kenne den Mechanismus.
Держава організм, політика простата
Der Staat ist ein Organismus, Politik ist die Prostata.
Пробачте, що речі такі я поминаю всує
Entschuldige, dass ich solche Dinge beiläufig erwähne.
Йде дощ і все мене дратує
Es regnet und alles nervt mich.
Hi, Bingo, Bingo the clown
Hi, Bingo, Bingo der Clown.
Горілка все дешевше, на екрані Пєтросян
Wodka wird immer billiger, und Petrosjan ist auf dem Bildschirm.
Клоуни знущаються над нами
Clowns machen sich über uns lustig.
Називай речі своїми іменами.
Nenne die Dinge beim Namen.
Я знаю, хто вони - клоуни!
Ich weiß, wer sie sind - Clowns!
Я бачу, хто вони - клоуни!
Ich sehe, wer sie sind - Clowns!
Я знаю, хто вони - клоуни!
Ich weiß, wer sie sind - Clowns!
Я питаю, хто вони клоуни, клоуни
Ich frage, wer sind sie? Clowns, Clowns!





Авторы: олег михайлюта, олександр сидоренко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.