Tohi - Keylead - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Tohi - Keylead




Keylead
Keylead
گزیده خبرها
News Snippets
کلید طلایی حسین تهی به سرقت رسید
Hossein Tohi's Golden Key Stolen
جایزه ی در نظر گرفته شده برای یابنده مبلغ 60 میلیون تومان می باشد
A reward of 60 million Tomans is offered for the finder
حسین تهی
Hossein Tohi
دل من قفل شده و معطل یه کلیده
My heart is locked and waiting for a key
یکی اونو دزدید و رفت بگو بینم اونو کی دیده
Someone stole it and left, tell me, who has seen it?
دل من قفل شده و معطل یه کلیده
My heart is locked and waiting for a key
یکی اونو دزدید و رفت بگو بینم اونو کی دیده
Someone stole it and left, tell me, who has seen it?
دلم و قفل کرد و رفت یه جایی خاک کرده
They locked my heart and buried it somewhere
مموری قلبم و قبل رفتنش پاک کرده
They erased my heart's memory before leaving
نمیدونم اون کی بیا
I don't know who she is, come
چشماشم مشکی بیا
Her eyes are black, come
ما دوتا آدم بودیم انگار تو کشتی نوح
We were two people, like on Noah's Ark
اگه اون نیاد یه وقت مرگ دلم صد در صد
If she doesn't come, my heart will surely die
حتما این مسئه از پرونده ی قتل بد تره
This problem is definitely worse than a murder case
اون مثه نگهبانه نگهداره این دله صاب مردست
She's like a guard, protecting this heart, the owner is gone
ولی دلم جوونه شیطونی نمیکنه انگار که سالخوردست
But my heart is young, it doesn't misbehave, as if it's old
بعد رفتن اون رو همه چیزم پا گذاشتم
After she left, I stepped on everything
یه اشتباهی کردم و من کلید دلم و جا گذاشتم
I made a mistake and left the key to my heart behind
دل من قفل شده و معطل یه کلیده
My heart is locked and waiting for a key
یکی اونو دزدید و رفت بگو بینم اونو کی دیده
Someone stole it and left, tell me, who has seen it?
دل من قفل شده و معطل یه کلیده
My heart is locked and waiting for a key
یکی اونو دزدید و رفت بگو بینم اونو کی دیده
Someone stole it and left, tell me, who has seen it?
قلب من تو شاکلیدی تو به قلب من شادی میدی
My heart is on your keychain, you bring joy to my heart
یادگاری بین ما حالا فقط مونه یه جا کلیدی
A memento between us, now only a keychain remains
بیا بزار بفهمند مردم این شهر بیشتر
Come, let the people of this city understand more
که تو هم من و میخوای بیشتر بیشتر
That you want me more, more
غم و غصه رو ول کن و بچرخونش کمرو
Leave the sadness and sorrow behind, turn your back on it
کلید قلب من و بده و برو بچرخونش کمرو
Give me the key to my heart and go, turn your back on it
این و بدون اگه نیای دیگه خداییش خدت ضرر کردی
Know this, if you don't come, you've truly done yourself a disservice
که تهی رو ول کردی یکی دیگه رو بغل کردی
That you left Tohi and embraced someone else
اگه تورو ببیند همه میفتند دنبالت با لابورگینی
If they see you, everyone will chase you with Lamborghinis
همونا به من زنگ میزنند میگن آقا تهی کی میدی
They will call me and say, "Mr. Tohi, when will you release her?"
ولی من میدونم دوسم داری همیشه اینو به من میگی
But I know you love me, you always tell me this
که تو بعد از حسین تهی یه ذره عاشق برد پیتی
That after Hossein Tohi, you fell a little bit in love with Brad Pitt
ببین دور و وره تهی پر از سرباز کی میگه تنهاست
Look, around Tohi, there are soldiers, who says he's alone?
البته دل اون معطل یه کلید طلاست
Of course, his heart is waiting for a golden key
دل من قفل شده و معطل یه کلیده
My heart is locked and waiting for a key
یکی اونو دزدید و رفت بگو بینم اونو کی دیده
Someone stole it and left, tell me, who has seen it?
دل من قفل شده و معطل یه کلیده
My heart is locked and waiting for a key
یکی اونو دزدید و رفت بگو بینم اونو کی دیده
Someone stole it and left, tell me, who has seen it?
یه روزی میگردم و پیدات میکنم
One day I'll search and find you
نگاهم تو چشات شیدات میکنم
I'll look into your eyes and make you mine
اگه یه وقت تو مهمونی بیام ببینمت میام و صدات میکنم و میگم
If I see you at a party, I'll come and call you and say
من تو رو میخوام و کوتا نمیام روزا میرن اون روزا نمیان
I want you and I won't give up, days go by, those days won't come back
که کارا با دامن کوتاه نمیاد حالا بچرخونش کمرو
Things won't work with a short skirt, now turn your back on it
من تو رو میخوام و کوتا نمیام روزا میرن اون روزا نمیان
I want you and I won't give up, days go by, those days won't come back
که کارا با دامن کوتاه نمیاد حالا بچرخونش کمرو
Things won't work with a short skirt, now turn your back on it
دل من قفل شده و معطل یه کلیده
My heart is locked and waiting for a key
یکی اونو دزدید و رفت بگو بینم اونو کی دیده
Someone stole it and left, tell me, who has seen it?
دل من قفل شده و معطل یه کلیده
My heart is locked and waiting for a key
یکی اونو دزدید و رفت بگو بینم اونو کی دیده
Someone stole it and left, tell me, who has seen it?
دل من قفل شده و معطل یه کلیده
My heart is locked and waiting for a key
یکی اونو دزدید و رفت بگو بینم اونو کی دیده
Someone stole it and left, tell me, who has seen it?
دل من قفل شده و معطل یه کلیده
My heart is locked and waiting for a key
یکی اونو دزدید و رفت بگو بینم اونو کی دیده
Someone stole it and left, tell me, who has seen it?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.