Tolga Kahraman - Ömrüm Sende Güzelim - перевод текста песни на немецкий

Ömrüm Sende Güzelim - Tolga Kahramanперевод на немецкий




Ömrüm Sende Güzelim
Mein Leben, meine Schöne
Sen başka bi yerde
Du bist an einem anderen Ort
Ben başka yerdeyim
Ich bin an einem anderen Ort
Ömrüm sende güzelim
Mein Leben, meine Schöne
Yanıma gel gidelim
Komm zu mir, lass uns gehen
Gönlümü al gönlüne
Nimm mein Herz in deines
Koy senindir meleğim
Leg es hinein, es gehört dir, mein Engel
Başkası olmasın sen varken
Lass niemanden anderen sein, solange du da bist
Dertsiz bedenim
Mein sorgenfreier Körper
Şimdi ne yaptım da gittin
Was habe ich jetzt getan, dass du gegangen bist
Bittim bittim hep tükendim
Ich bin am Ende, ich bin immer erschöpft
Nasıldım ne oldum da hissiz
Wie war ich, was bin ich geworden, so gefühllos
Bizsiz kaldı gökyüzüm sis
Unser Himmel blieb ohne uns, neblig
Bulutları küstürende hep biz
Wir sind es, die die Wolken verärgert haben
Şimdi neredeyiz belirsiz
Wo sind wir jetzt, ungewiss
Sen başka bi yerde
Du bist an einem anderen Ort
Ben başka yerdeyim
Ich bin an einem anderen Ort
Ömrüm sende güzelim
Mein Leben, meine Schöne
Yanıma gel gidelim
Komm zu mir, lass uns gehen
Gönlümü al gönlüne
Nimm mein Herz in deines
Koy senindir meleğim
Leg es hinein, es gehört dir, mein Engel
Başkası olmasın sen varken
Lass niemanden anderen sein, solange du da bist
Dertsiz bedenim
Mein sorgenfreier Körper
Sen başka bi yerde
Du bist an einem anderen Ort
Ben başka yerdeyim
Ich bin an einem anderen Ort
Ömrüm sende güzelim
Mein Leben, meine Schöne
Yanıma gel gidelim
Komm zu mir, lass uns gehen
Gönlümü al gönlüne
Nimm mein Herz in deines
Koy senindir meleğim
Leg es hinein, es gehört dir, mein Engel
Başkası olmasın sen varken
Lass niemanden anderen sein, solange du da bist
Dertsiz bedenim
Mein sorgenfreier Körper
Yüreğimde fırtınalar yine
Stürme toben wieder in meinem Herzen
Kalbimdeki yansıyor dile
Was in meinem Herzen ist, spiegelt sich in meinen Worten
Bittim artık her günüm çile
Ich bin am Ende, jeder Tag ist eine Qual
Beni anladı sabrım bile
Sogar meine Geduld hat mich verstanden
Dile kolaymış özledim demek
Es ist leicht zu sagen, ich vermisse dich
Bana sorsalar özledim direk
Wenn sie mich fragen, sage ich sofort, ich vermisse dich
Kalbe sormadım tarifsiz dilek
Ich habe mein Herz nicht gefragt, ein unbeschreiblicher Wunsch
Beni sana götüren tek yönlü bir bilet
Ein One-Way-Ticket, das mich zu dir bringt
Sen başka bi yerde
Du bist an einem anderen Ort
Ben başka yerdeyim
Ich bin an einem anderen Ort
Ömrüm sende güzelim
Mein Leben, meine Schöne
Yanıma gel gidelim
Komm zu mir, lass uns gehen
Gönlümü al gönlüne
Nimm mein Herz in deines
Koy senindir meleğim
Leg es hinein, es gehört dir, mein Engel
Başkası olmasın sen varken
Lass niemanden anderen sein, solange du da bist
Dertsiz bedenim
Mein sorgenfreier Körper






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.