Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
tell
my
bitch
I
love
her
but
she
can't
save
me
Ich
sage
meiner
Süßen,
dass
ich
sie
liebe,
aber
sie
kann
mich
nicht
retten
She
tell
me
all
the
time,
am
I
fucking
crazy?
(Yeah,
yeah,
yeah)
Sie
fragt
mich
ständig,
ob
ich
verrückt
bin?
(Ja,
ja,
ja)
But
who
gon'
tell
her,
but
you
got
no,
no
job
since
last
week
Aber
wer
soll
es
ihr
sagen,
aber
du
hast
keinen
Job,
keinen
Job
seit
letzter
Woche
And
you
got
no
job
Und
du
hast
keinen
Job
Walking
in
the
room,
I'ma
talk
that
(Ice)
Ich
komme
in
den
Raum
und
rede
so
(Eis)
You
say
that
shit
to
me,
I'ma
talk
back
(Ice)
Wenn
du
das
zu
mir
sagst,
rede
ich
zurück
(Eis)
I'm
looking
in
the
room,
ain't
no
shit
around
it,
baby
Ich
schaue
mich
im
Raum
um,
da
ist
nichts
drumherum,
Baby
Baby,
I
know
everything,
pinky
ring,
not
a
wedding
ring
Baby,
ich
weiß
alles,
kleiner
Finger
Ring,
kein
Ehering
I
was
ten
years
old
and
then
I
blinked
and
I
was
seventeen
Ich
war
zehn
Jahre
alt,
dann
blinzelte
ich
und
war
siebzehn
Baby,
time
move
way
too
fast,
come
here,
enjoy
some
better
things
Baby,
die
Zeit
vergeht
viel
zu
schnell,
komm
her,
genieße
bessere
Dinge
What
you
know
'bout
being
nauseous?
(Ah)
Was
weißt
du
über
Übelkeit?
(Ah)
Never
nervous,
like
my
women
Japanese
Nie
nervös,
mag
meine
Frauen
japanisch
My
carpet's
Persian,
take
my
shoes
off
at
the
door
Mein
Teppich
ist
persisch,
ziehe
meine
Schuhe
an
der
Tür
aus
'Cause
I
been
lurking,
I
been
stepping
urgent
Weil
ich
gelauert
habe,
ich
bin
dringend
getreten
They
wanna
be
like
Mr.
Spitta
but
won't
put
the
work
in
Sie
wollen
wie
Mr.
Spitta
sein,
aber
stecken
nicht
die
Arbeit
rein
That's
not
happening,
can't
do
half
a
win
Das
passiert
nicht,
kann
keinen
halben
Sieg
machen
I
was
out
of
town,
bitch,
I'm
back
again
Ich
war
nicht
in
der
Stadt,
Schlampe,
ich
bin
wieder
da
I
was
tapping
out,
now
I'm
tapping
in,
's
happening
Ich
war
raus,
jetzt
bin
ich
wieder
drin,
was
passiert
I
do
what
I
want
and
then
I
pack
it
in
Ich
mache,
was
ich
will,
und
dann
packe
ich
es
ein
What's
up,
baby,
yeah,
what's
up?
Was
geht,
Baby,
ja,
was
geht?
What
you
know
'bout
us?
Was
weißt
du
über
uns?
I
go
full
throttle,
all
those
supermodels
Ich
gebe
Vollgas,
all
diese
Supermodels
We
poppin'
bottles,
champagne,
we
poppin'
bottles
Wir
knallen
Flaschen,
Champagner,
wir
knallen
Flaschen
We
at
the
top
floor
everything,
we
at
the
top
floor
Wir
sind
im
obersten
Stockwerk,
alles,
wir
sind
im
obersten
Stockwerk
What
you
talkin'
'bout,
bitch?
Worüber
redest
du,
Schlampe?
I'm
the
highest
in
the
room,
what
you
talkin'
'bout?
Ich
bin
der
Höchste
im
Raum,
worüber
redest
du?
What
the
fuck,
bitch,
I'm
lil'
Moon,
what
you
talkin'
'bout?
Was
zum
Teufel,
Schlampe,
ich
bin
der
kleine
Mond,
worüber
redest
du?
See
me,
see
me
in
the
first
class
seat
(First
class)
Sieh
mich,
sieh
mich
auf
dem
Erste-Klasse-Sitz
(Erste
Klasse)
I
just
wanna
see
you
pop
that
ass
cheek
(Pop
that
ass)
Ich
will
nur
sehen,
wie
du
diesen
Arsch
wackelst
(Wackel
mit
dem
Arsch)
I
just
wanna
see
you
pop
that
ass
cheek
(Pop
that
ass)
Ich
will
nur
sehen,
wie
du
diesen
Arsch
wackelst
(Wackel
mit
dem
Arsch)
I
just
wanna
see
you
pop
that
ass
cheek
Ich
will
nur
sehen,
wie
du
diesen
Arsch
wackelst
(Pop
that
motherfuckin'
ass,
pop
that
ass)
(Wackel
mit
dem
verdammten
Arsch,
wackel
mit
dem
Arsch)
I
just
wanna
see
you
pop
that
ass
cheek
Ich
will
nur
sehen,
wie
du
diesen
Arsch
wackelst
(Pop
that
motherfuckin'
ass,
pop
that
ass)
(Wackel
mit
dem
verdammten
Arsch,
wackel
mit
dem
Arsch)
I
just
wanna
see
you
pop
that
ass
cheek
Ich
will
nur
sehen,
wie
du
diesen
Arsch
wackelst
(Pop
that
motherfuckin'
ass,
pop
that
ass)
(Wackel
mit
dem
verdammten
Arsch,
wackel
mit
dem
Arsch)
I
been
away
for
just
too
long
(Ooh)
Ich
war
zu
lange
weg
(Ooh)
Where
did
I
go
wrong?
(Ooh)
Wo
bin
ich
falsch
abgebogen?
(Ooh)
Where
did
I
go
wrong?
(Yeah,
yeah)
Wo
bin
ich
falsch
abgebogen?
(Ja,
ja)
She
like
me
(Yeah,
yeah)
Sie
mag
mich
(Ja,
ja)
She
still
my
day
one,
my
type
beat
Sie
ist
immer
noch
meine
Nummer
eins,
mein
Typ
Beat
She
my
Tennessee
Sie
ist
meine
Tennessee
She
my
Tennessee
(Yeah,
ayy)
Sie
ist
meine
Tennessee
(Ja,
ayy)
They
call
me
Tommy
'cause
I'm
tryna
get
rich,
man
Sie
nennen
mich
Tommy,
weil
ich
versuche,
reich
zu
werden,
Mann
I'm
not
going
to
hell
'cause
that
life's
a
bitch,
man
Ich
gehe
nicht
in
die
Hölle,
weil
das
Leben
eine
Schlampe
ist,
Mann
Whoa,
whoa,
I
Whoa,
whoa,
ich
I
ain't
paying
no
fees,
I
ain't
paying
no
dues
Ich
zahle
keine
Gebühren,
ich
zahle
keine
Beiträge
I
ain't
paying
no
fees,
I
ain't
paying
no
dues
Ich
zahle
keine
Gebühren,
ich
zahle
keine
Beiträge
I
ain't
paying
no
fees,
I
ain't
paying
no
dues
Ich
zahle
keine
Gebühren,
ich
zahle
keine
Beiträge
Ah,
come
on
Ah,
komm
schon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trevor Spitaletta, Thomas Anatole Richman, Jonah Ronson Roy, Zachary Moon, Emmanuel Arrah
Альбом
COYOTE
дата релиза
27-09-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.