Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E Não Vou Mais Deixar Você Tão Só
Und ich werde dich nicht mehr so allein lassen
Se
a
vida
inteira
você
esperou
um
grande
amor
Wenn
du
dein
ganzes
Leben
auf
eine
große
Liebe
gewartet
hast
E
de
triste
até
chorou
Und
vor
Trauer
sogar
geweint
hast
Sem
esperanças
de
encontrar
alguém
Ohne
Hoffnung,
jemanden
zu
finden
Fique
sabendo
que
eu
também
andei
sozinho
Wisse,
dass
auch
ich
allein
war
E
sem
ninguém
pra
mim
Und
niemanden
für
mich
hatte
Fiquei
sem
entregar
o
meu
carinho
Ich
blieb,
ohne
meine
Zuneigung
zu
verschenken
Se
na
tua
estrada
não
houve
flor
Wenn
es
auf
deinem
Weg
keine
Blumen
gab
Foi
só
tristeza,
enfim
Sondern
nur
Traurigkeit
E
em
cada
dia,
sem
ter
amor,
foi
tudo
tão
ruim
Und
jeder
Tag
ohne
Liebe
so
schlimm
war
Vou
confessar
então,
meu
coração
Ich
gestehe
also,
mein
Herz
Não
quer
mais
existir
Will
nicht
mehr
existieren
Meus
olhos
vermelhos
cansados
de
chorar
querem
sorrir
Meine
roten,
müden
Augen
vom
Weinen
wollen
lächeln
Ah!
Por
isso
foi
que
eu
decidi
Ah!
Deshalb
habe
ich
beschlossen
Não
fico
nem
mais
um
minuto
aqui
Ich
bleibe
keine
Minute
länger
hier
Eu
vou
buscar
o
meu
amor,
o
meu
amor
Ich
werde
meine
Liebe
suchen,
meine
Liebe
Eu
nunca
tive
alguém,
Ich
hatte
nie
jemanden,
Agora
vou
olhar
você
meu
bem
Jetzt
werde
ich
dich
anschauen,
mein
Schatz
Guarde
o
meu
coração
Bewahre
mein
Herz
Que
nunca
mais
eu
vou
deixar
você
tão
só
Denn
ich
werde
dich
nie
mehr
so
allein
lassen
E
nunca
mais
eu
vou
deixar
você
tão
só
Und
ich
werde
dich
nie
mehr
so
allein
lassen
E
nunca
mais
eu
vou
ficar
também
tão
só
Und
ich
werde
auch
nie
mehr
so
allein
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Marcos Antonio Marcos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.