Текст песни и перевод на немецкий Too Phat feat. V.E. - Just A Friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just A Friend
Nur ein Freund
Have
you
ever
met
a
gurl
that
you
thought
was
perfect
Hast
du
jemals
ein
Mädchen
getroffen,
das
du
für
perfekt
gehalten
hast?
You
waited
for
her
years
'cause
you
know
she
worth
it
Du
hast
jahrelang
auf
sie
gewartet,
weil
du
weißt,
dass
sie
es
wert
ist.
Here's
a
lil'
story
bout
this
gurl
i
knew
Hier
ist
eine
kleine
Geschichte
über
dieses
Mädchen,
das
ich
kannte.
Since
wayback
in
pre-school
sometime
in
'82
Seit
der
Vorschulzeit,
irgendwann
im
Jahr
'82.
She
had
'em
two
pony
tails
and
a
front
tooth
missin'
Sie
hatte
zwei
Pferdeschwänze
und
einen
fehlenden
Schneidezahn.
Wit'
freckles
on
her
cheeks
cause
the
moms
caucasian
Mit
Sommersprossen
auf
den
Wangen,
weil
ihre
Mutter
Kaukasierin
ist.
Up
on
a
tree
house
is
where
we
chilled
together
Auf
einem
Baumhaus
haben
wir
zusammen
gechillt.
With
carvings
on
the
trunk
saying
friends
forever
Mit
Schnitzereien
am
Stamm,
die
"Freunde
für
immer"
sagten.
She
the
type
who
laugh
when
the
normally
cried
Sie
ist
der
Typ,
der
lacht,
wenn
andere
normalerweise
weinen.
And
when
they
busy
playing
house
we
playin'
bonnie
and
clyde
Und
wenn
sie
damit
beschäftigt
sind,
Familie
zu
spielen,
spielen
wir
Bonnie
und
Clyde.
In
grade
school
everybody
knew
we
partners
in
crime
In
der
Grundschule
wusste
jeder,
dass
wir
Komplizen
waren.
We
usta
bully
kids
in
playgrounds
like
all
the
time
Wir
haben
ständig
Kinder
auf
Spielplätzen
gemobbt.
We
always
seen
holdin'
hands
to
the
principal's
office
Man
sah
uns
immer
Händchen
haltend
zum
Büro
des
Direktors
gehen.
The
naughtiest
in
town
and
could
no
other
kid
stop
us
Die
frechsten
in
der
Stadt
und
kein
anderes
Kind
konnte
uns
aufhalten.
In
highskool
she
switched
her
desk
next
to
mine
In
der
Highschool
setzte
sie
sich
an
den
Tisch
neben
mir.
So
we
could
cheat
while
doing
pop
quizzes
all
the
time
So
konnten
wir
bei
Tests
immer
schummeln.
14th
of
February
'93
Am
14.
Februar
'93
Little
Jenny
said
she
had
a
big
surprise
for
me
sagte
die
kleine
Jenny,
sie
hätte
eine
große
Überraschung
für
mich.
Gave
me
the
very
kiss
and
plus
a
ring
and
a
card
Gab
mir
einen
Kuss
und
dazu
einen
Ring
und
eine
Karte.
And
said
I
love
you,
so
I
gave
her
the
rest
of
my
heart
Und
sagte,
ich
liebe
dich,
also
gab
ich
ihr
den
Rest
meines
Herzens.
A
coupla
weeks
later
called
her
house
at
10
Ein
paar
Wochen
später
rief
ich
sie
um
10
Uhr
an.
The
mama
said
I
thought
you
suppose
to
be
with
Jen
Ihre
Mutter
sagte,
ich
dachte,
du
wärst
bei
Jen.
I
quickly
rushed
to
the
crib,
she
just
got
out
of
a
van
Ich
eilte
schnell
zu
ihr
nach
Hause,
sie
stieg
gerade
aus
einem
Van.
I'm
like
yo
who
was
that?
oh
he's
just
a
friend...
Ich
fragte,
wer
das
war?
Oh,
er
ist
nur
ein
Freund...
You,
you
got
what
I
need
Du,
du
hast,
was
ich
brauche
But
you
say
he's
just
a
friend,
Aber
du
sagst,
er
ist
nur
ein
Freund,
But
you
say
he's
just
a
friend
Aber
du
sagst,
er
ist
nur
ein
Freund
So
I
took
Jenny's
word
for
it
at
this
time
Also
glaubte
ich
Jenny
diesmal.
I
thought
just
having
a
friend
it
couldnt
be
no
crime
Ich
dachte,
nur
einen
Freund
zu
haben,
könnte
kein
Verbrechen
sein.
'Cause
even
I
have
friends
and
babys
that
for
sho
Denn
auch
ich
habe
Freunde,
Babys,
das
ist
sicher.
Just
like
Watson,
Hailee,
Baby
Tash
and
Joe
Genau
wie
Watson,
Hailee,
Baby
Tash
und
Joe.
So
we
never
talked
about
that
late
snack
with
van
man
Also
haben
wir
nie
über
diesen
späten
Snack
mit
dem
Mann
im
Van
gesprochen.
We
rather
talk
about
the
future
we
have
planned
and
Wir
sprachen
lieber
über
die
Zukunft,
die
wir
geplant
haben,
und
What
to
name
our
kids,
al-Tarique
or
Shaymar?
wie
wir
unsere
Kinder
nennen
sollen,
al-Tarique
oder
Shaymar?
Ayesha,
or
Tisha
for
a
gurl
and
maybe
even
bring
our
Ayesha
oder
Tisha
für
ein
Mädchen,
und
vielleicht
bringen
wir
unsere
Kids
to
that
little
tree
house
that
we
chilled
at
Kinder
zu
diesem
kleinen
Baumhaus,
in
dem
wir
uns
entspannt
haben.
But
then
in
'94
I
couldnt
help
it
but
feel
sad
Aber
dann,
im
Jahr
'94,
konnte
ich
nicht
anders,
als
traurig
zu
sein.
Jenny
had
to
leave
me
to
go
get
a
little
knowledge
Jenny
musste
mich
verlassen,
um
sich
etwas
Wissen
anzueignen.
100
miles
away
in
this
place
they
call
college
100
Meilen
entfernt,
an
diesem
Ort,
den
sie
College
nennen.
First
coupla
months
it
was
cool
but
then
it
changed
yo
Die
ersten
paar
Monate
war
es
cool,
aber
dann
änderte
es
sich.
She
never
called
and
really
acted
like
a
strange
ho
Sie
rief
nie
an
und
benahm
sich
wirklich
wie
eine
Fremde.
One
day
I
called
it
was
picked
up
by
a
man
Eines
Tages
rief
ich
an,
und
ein
Mann
hob
ab.
I
called
again,
she
picked
it
up
and
said
hey
that's
just
a
friend
Ich
rief
noch
einmal
an,
sie
hob
ab
und
sagte:
"Hey,
das
ist
nur
ein
Freund."
You
know,
I
know
what
you
been
up
to
Du
weißt,
ich
weiß,
was
du
getrieben
hast.
I
know
you
know
what
you
been
up
to
Ich
weiß,
du
weißt,
was
du
getrieben
hast.
This
guy
in
her
study
group's
the
one
who
picked
up
the
call
Dieser
Typ
in
ihrer
Lerngruppe
hat
den
Anruf
entgegengenommen.
Helpin'
her
in
chemistry
wit
cyclohexanol
Er
hilft
ihr
in
Chemie
mit
Cyclohexanol.
I
got
curious
and
asked
her
who
else
in
ya
team?
Ich
wurde
neugierig
und
fragte
sie,
wer
noch
in
ihrem
Team
ist.
She
said
Ali,
Hassan,
Noreen
and
Kareem
Sie
sagte
Ali,
Hassan,
Noreen
und
Kareem.
The
next
week
I
thought
of
givin'
her
a
little
surprise
Nächste
Woche
dachte
ich
daran,
sie
ein
wenig
zu
überraschen.
But
when
in
front
of
Jenny's
dorm
I
cound't
believe
my
eyes
Aber
als
ich
vor
Jennys
Wohnheim
stand,
konnte
ich
meinen
Augen
nicht
trauen.
I
say
the
same
ugly
van
I
saw
in
'93
Ich
sah
denselben
hässlichen
Van,
den
ich
'93
gesehen
hatte.
I
found
her
room
but
guess
what
a
brother
had
to
see?
Ich
fand
ihr
Zimmer,
aber
rate
mal,
was
ich
sehen
musste?
A
fella
half
naked
with
my
gurl
on
the
couch
Einen
halbnackten
Kerl
mit
meinem
Mädchen
auf
der
Couch.
And
baby
Jenny
moaning,
uggg
uggh
aggh
and
ouch
Und
Baby
Jenny
stöhnte,
uggg
uggh
aggh
und
autsch.
So
please
listen
to
the
message
that
I
sing
Also
bitte
hör
dir
die
Botschaft
an,
die
ich
singe.
Don't
ever
talk
to
a
gurl
who
says
she
just
has
a
friend
Sprich
niemals
mit
einem
Mädchen,
das
sagt,
sie
hat
nur
einen
Freund.
3 (Joe
Flizzow)
3 (Joe
Flizzow)
A
lil'
casanova
pimp,
man
I
had
my
flings
Ein
kleiner
Casanova-Zuhälter,
Mann,
ich
hatte
meine
Affären.
Hoodrats
to
goodie
hoodies
I
was
lil'
playa
king
Von
Hoodrats
bis
zu
Goodie-Hoodies
war
ich
ein
kleiner
Player-König.
I'll
tell
ya
when,
my
final
year
in
'96
Ich
erzähle
dir
wann,
in
meinem
letzten
Jahr
'96.
This
hunny
new
in
skool
joined
my
class
she
really
sick
Diese
Süße,
neu
in
der
Schule,
kam
in
meine
Klasse,
sie
ist
wirklich
krass.
She
made
her
pinafore
look
like
a
dress
from
Rodeo,
Sie
ließ
ihre
Schürze
wie
ein
Kleid
von
Rodeo
aussehen,
And
clean
white
shoes
lookin'
Ferra
than
Gamo's,
und
saubere
weiße
Schuhe,
die
mehr
nach
Ferra
als
nach
Gamo
aussahen,
And
white
blouse
seemed
whiter
than
everybody
else's
und
die
weiße
Bluse
schien
weißer
als
die
aller
anderen.
Just
like
them
ads
on
tv
man
this
hunny
was
the
nicest
Genau
wie
in
der
Werbung
im
Fernsehen,
Mann,
diese
Süße
war
die
Schönste.
I
had
to
step
up
my
game
and
I
told
her
my
name
Ich
musste
mein
Spiel
verbessern
und
sagte
ihr
meinen
Namen.
She
said
her
name
was
Wanda
I
found
out
Sie
sagte,
ihr
Name
sei
Wanda,
ich
fand
heraus,
That
we
lived
on
the
same
street
she
moved
in
5 blocks
down
dass
wir
in
derselben
Straße
wohnten,
sie
ist
5 Blocks
weiter
unten
eingezogen.
And
after
3 dates
and
6 banana
splits
I
had
it
locked
down
Und
nach
3 Dates
und
6 Bananensplits
hatte
ich
sie
fest
im
Griff.
We
was
tight
but
had
this
lil's
problem
though
Wir
waren
eng,
hatten
aber
ein
kleines
Problem.
'Cause
Wanda
always
acted
funny
when
wit'
Mary
Joe
Weil
Wanda
sich
immer
komisch
benahm,
wenn
sie
mit
Mary
Joe
zusammen
war.
But
when
I
caught'em
kissin
it
wasn't
funny
no
more
Aber
als
ich
sie
beim
Küssen
erwischte,
war
es
nicht
mehr
lustig.
Baby
smiled
and
just
said
she's
just
a
friend
yo
Baby
lächelte
und
sagte
nur,
sie
ist
nur
eine
Freundin,
yo.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johan Bin Ishak, Cairel Adrin Bin Ibrahim, Leaf Lizaard, Biz (marcel Hall) Markie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.