Torpedo Boyz feat. Returner - Are You Talking to Me??? - перевод текста песни на немецкий

Are You Talking to Me??? - Torpedo Boyz , Returner перевод на немецкий




Are You Talking to Me???
Redest Du mit mir???
I got a little story to tell you guys here
Ich habe euch hier eine kleine Geschichte zu erzählen
It starts like this
Sie beginnt so
I go to this bar
Ich gehe in diese Bar
Actually it's not a bar, it's more like a club
Eigentlich ist es keine Bar, es ist eher wie ein Club
Like the Pelican on 23rd Street or something
Wie das Pelican in der 23rd Street oder so
You know, the Pelican, it's a nice place, but in this case
Weißt du, das Pelican ist ein schöner Ort, aber in diesem Fall
We're not talking about the Pelican
sprechen wir nicht über das Pelican
Well, I walk in
Nun, ich gehe rein
And there's this guy
Und da ist dieser Typ
And he's talking
Und er redet
And you know who he's talking to?
Und weißt du, mit wem er redet?
He's talking to me
Er redet mit mir
The problem is
Das Problem ist
I can't make out what he's saying
Ich kann nicht verstehen, was er sagt
He goes like this
Er macht so
And he goes like that
Und er macht so
But he doesn't seem to get anywhere
Aber er scheint nirgendwohin zu kommen
Still... He must be talking to me
Trotzdem... Er muss mit mir reden
(Chorus)
(Refrain)
Are you talking to me?
Redest du mit mir?
I can see no one else 'round here
Ich sehe hier sonst niemanden
Are you talking to me?
Redest du mit mir?
Are you talking to me?
Redest du mit mir?
I can see no one else 'round here
Ich sehe hier sonst niemanden
Are you talking to me?
Redest du mit mir?
Are you talking to me?
Redest du mit mir?
Are you talking to me?
Redest du mit mir?
Now, looking at the eyes of the fellow
Nun, wenn ich die Augen des Kerls betrachte
I slowly seem to realize
scheine ich langsam zu erkennen
He's eying this girl on the dance floor
Er schielt auf dieses Mädchen auf der Tanzfläche
And that's actually mine
Und das ist eigentlich meine
Lovely Rita, lovely Chika
Schöne Rita, schöne Chika
It's my girl he's after
Er ist hinter meinem Mädchen her
That's his aim, that's his game
Das ist sein Ziel, das ist sein Spiel
He's going nagedinag, he goes ragidirag
Er macht nagedinag, er macht ragidirag
He goes flipfloppyto and "How about you?"
Er macht flipfloppyto und "Wie wär's mit dir?"
But what he wants I can't make out
Aber was er will ich kann es nicht verstehen
He's little sense, he's only sound
Er macht wenig Sinn, er ist nur Geräusch
This is my place, this is my bar, it's my girl
Das ist mein Platz, das ist meine Bar, es ist mein Mädchen
Get the motherfucking shit out
Verschwinde verdammt nochmal, du Scheißkerl
Wanna get my in a situation?
Willst du mich in eine Situation bringen?
That's what you want?
Ist es das, was du willst?
Chorus x3
Refrain x3
I can't see your silly face
Ich kann dein albernes Gesicht nicht sehen
And I don't know what you're after
Und ich weiß nicht, was du willst
And I don't think it's right
Und ich denke nicht, dass es richtig ist
I don't think it's just
Ich denke nicht, dass es gerecht ist
I don't think it's what people should do
Ich denke nicht, dass es das ist, was Leute tun sollten
You shouldn't be standing here in front of me
Du solltest nicht hier vor mir stehen
Talking to me
und mit mir reden
Some sense I don't understand
Irgendeinen Sinn, den ich nicht verstehe
Some nonsense - some bullshit
Irgendein Unsinn - irgendein Bullshit
And looking at my girl on the dance floor all the time
Und die ganze Zeit mein Mädchen auf der Tanzfläche anstarren
So I'm asking myself
Also frage ich mich
What should I do to you?
Was soll ich mit dir machen?
I got this little thing that happened to me once
Mir ist mal so eine Kleinigkeit passiert
There was this guy
Da war dieser Typ
And he'd always come up to people
Und er kam immer auf die Leute zu
And he was just standing
Und er stand einfach nur da
And he would be bragging about this
Und er prahlte damit
He got knocked out
Er wurde ausgeknockt
I don't know what happened to him after that
Ich weiß nicht, was danach mit ihm passiert ist
No one ever saw him again
Niemand hat ihn je wieder gesehen
Something bad is gonna happen
Etwas Schlimmes wird passieren
Something sad is gonna happen
Etwas Trauriges wird passieren
Yeah, you've gone for some trouble man
Ja, du hast dir Ärger eingehandelt, Mann
Chorus x2
Refrain x2
Ohhhh
Ohhhh
Heeey
Heeey
And this guy is getting on my nerves
Und dieser Kerl geht mir auf die Nerven
When he's coming up like that - look at him!
Wenn er so daherkommt - sieh ihn dir an!
What's he wearing?
Was trägt er da?
He's got his oversized t-shirt
Er hat sein übergroßes T-Shirt
He's got his oversized baggy-pants
Er hat seine übergroßen Baggy-Pants
Everything is too big on him
Alles ist zu groß für ihn
He's looking like - I don't know
Er sieht aus wie - ich weiß nicht
"What do you do for a living? The garbage man?"
"Was machst du beruflich? Der Müllmann?"
"Yes!"
"Ja!"





Авторы: Ken Steen, Holger Schuhmann, Marc Herbert Fischer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.