Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CIRCUS MAXIMUS (feat. The Weeknd & Swae Lee)
CIRCUS MAXIMUS (feat. The Weeknd & Swae Lee)
Unreal,
what
is
this?
Unwirklich,
was
ist
das?
God
done
gave
me
strength
Gott
hat
mir
Kraft
gegeben
Are
these
the
front
row
seats
you
wanted?
Sind
das
die
Plätze
in
der
ersten
Reihe,
die
du
wolltest?
We'll
have
our
final
moment
Wir
werden
unseren
letzten
Moment
haben
A
walk-in
attraction
Eine
Attraktion
zum
Betreten
A
walking
distraction
Eine
wandelnde
Ablenkung
I'm
naturally
black
and
Ich
bin
von
Natur
aus
schwarz
und
Unnaturally
breathing
Atme
auf
unnatürliche
Weise
Like
a
waist
that
is
snatching
Wie
eine
Taille,
die
einschnürt
Welcome
to
my
world,
where
it's
packed
in
Willkommen
in
meiner
Welt,
wo
es
eng
zugeht
At
the
top
of
the
tavern
Oben
in
der
Taverne
How
I
see
when
this
happenin'
Wie
ich
sehe,
wenn
das
passiert
All
the
real
have
been
dabbed
in
Alle
Echten
wurden
eingetaucht
All
the,
all
the
bumps
and
the
grabbin'
All
die,
all
die
Stöße
und
das
Grapschen
Ain't
no
cops
here
harassing
Keine
Polizisten
hier,
die
belästigen
All
the
looks
and
the
laughin'
All
die
Blicke
und
das
Lachen
And
outside,
it
got
traffic
Und
draußen
gibt
es
Verkehr
'Cause
inside,
we
wreak
havoc
Denn
drinnen
richten
wir
Chaos
an
Yeah,
I
know
when
this,
yeah,
I
know
when
this
drastic
Ja,
ich
weiß,
wenn
das,
ja,
ich
weiß,
wenn
das
drastisch
wird
Where
it's
goin'
Wohin
es
geht
When
I
back
up
emotions
Wenn
ich
Emotionen
zurückhalte
All
this
here,
I'm
controllin'
All
das
hier
kontrolliere
ich
When
I'm
back
in
the
Wenn
ich
zurück
bin
in
der
When
I'm
back
in
the
streets,
on
my
side,
I'm
patrollin'
Wenn
ich
zurück
auf
der
Straße
bin,
patrouilliere
ich
auf
meiner
Seite
When
I'm
back
in
the,
when
I'm
back
in
the
(ah)
Wenn
ich
zurück
bin
in
der,
wenn
ich
zurück
bin
in
der
(ah)
I
know
our
love
is
forsaken
(woo)
Ich
weiß,
unsere
Liebe
ist
verlassen
(woo)
But
do
you
care
if
I
was
alive?
(Whenever
I'm
back
in
the)
(ah)
Aber
kümmert
es
dich,
ob
ich
am
Leben
wäre?
(Wann
immer
ich
zurück
bin
in
der)
(ah)
Or
do
you
want
to
be
famous?
(Woo,
yeah)
Oder
willst
du
berühmt
werden?
(Woo,
yeah)
I
took
the
top
off
Ich
habe
das
Verdeck
abgenommen
Like
she
took
that
lil'
blouse
off
So
wie
sie
diese
kleine
Bluse
ausgezogen
hat
Too
hard
to
go
drop
off
Zu
schwer,
um
aufzugeben
You
know
that
boy
not
soft
Du
weißt,
dass
dieser
Junge
nicht
weich
ist
I
never
would
travel
Ich
würde
niemals
reisen
So
I
need
me
a
time
vault
Also
brauche
ich
einen
Tresor
der
Zeit
I
been
up
in
Cabo
Ich
war
in
Cabo
With
my
Bailey
Osanto
Mit
meiner
Bailey
Osanto
In
this
world,
look
around,
yo
In
dieser
Welt,
schau
dich
um,
yo
It's
just
mano
y
mano
Es
ist
nur
Mann
gegen
Mann
I
might
still
eat
McDonald's
Ich
könnte
immer
noch
McDonald's
essen
But
don't
think
I'm
a
Ronald
Aber
denk
nicht,
ich
sei
ein
Ronald
I
went
back
to
my
land
Ich
ging
zurück
in
mein
Land
Move
like
Moses,
walking
over
seas
Bewege
mich
wie
Moses,
der
über
Meere
geht
In
my
state
because
the
country
In
meinem
Staat,
weil
das
Land
Every
part
of
it
is
part
of
me
Jeder
Teil
davon
ist
ein
Teil
von
mir
Tell
your
parliament,
"Pardon
me"
(woo)
Sag
deinem
Parlament,
"Entschuldige
mich"
(woo)
Off
the
saké,
turned
to
Socrates
(woo)
Vom
Sake,
wurde
zu
Sokrates
(woo)
Heavy
moments
on
the
ground
Schwere
Momente
auf
dem
Boden
Feel
it
shapin'
in
the
sound
Fühle,
wie
es
sich
im
Klang
formt
'Cause
we
ri-,
'cause
we
right
in
yo'
house
Weil
wir,
weil
wir
direkt
in
deinem
Haus
sind
And
you
know
that
we
down
Und
du
weißt,
dass
wir
dabei
sind
If
yo'
a-
don't
know
nothin'
Wenn
dein
A-
nichts
weiß
Gotta
know
that
it's
time
Muss
wissen,
dass
es
Zeit
ist
I'm
excited,
it's
jumpin'
Ich
bin
aufgeregt,
es
springt
So
much
that
I'm
flyin'
So
sehr,
dass
ich
fliege
Put
you
right
in
the
function
Bring
dich
direkt
in
die
Funktion
Took
you
right
off
a
vine
Habe
dich
direkt
von
einem
Weinstock
genommen
Got
this
sh-
in
a
bind
Habe
diese
Sch-
in
einer
Zwickmühle
We
got
it,
we
got
it
now
(ah,
woo)
Wir
haben
es,
wir
haben
es
jetzt
(ah,
woo)
Whenever
I'm
ducking
it
(ah,
woo)
Wann
immer
ich
mich
davor
drücke
(ah,
woo)
I'm
waiting
on
a
let
go
Ich
warte
auf
ein
Loslassen
I'm
waiting
on
a
let
go
Ich
warte
auf
ein
Loslassen
I
know
myself,
I
know
exactly
how
to
make
you
special
Ich
kenne
mich
selbst,
ich
weiß
genau,
wie
ich
dich
besonders
mache
Go,
go,
let
your
fame
Geh,
geh,
lass
deinen
Ruhm
I'm
waiting
in
an
echo
Ich
warte
in
einem
Echo
I'm
waiting
in
an
echo
Ich
warte
in
einem
Echo
'Cause
you
keep
calling
out,
I
thought
I
told
you
that
we
do
not
Weil
du
immer
wieder
rufst,
ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
dass
wir
das
nicht
tun
Sorry,
I
didn't
let
you
out,
out
Tut
mir
leid,
ich
habe
dich
nicht
rausgelassen,
raus
Out-out,
la-la
Raus-raus,
la-la
(Out-out,
la-la)
(Raus-raus,
la-la)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abel Tesfaye, Travis Scott, Khalif Malik Ibn Shaman Brown, Jahaan Akil Sweet
Альбом
UTOPIA
дата релиза
28-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.