Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MODERN JAM (feat. Teezo Touchdown)
MODERN JAM (feat. Teezo Touchdown)
Yeah-yeah,
yeah-yeah,
turn
it
up
Yeah-yeah,
yeah-yeah,
mach
es
lauter
To
the
maker
An
den
Macher
Earthquaker
Erdbeben-Verursacher
Baby,
please
get
off
the
'Gram
Baby,
bitte
geh
weg
von
Instagram
I
like
you
better
in
the
stands
Ich
mag
dich
lieber
auf
den
Tribünen
I
upgrade
my
OnlyFans
Ich
upgrade
meine
OnlyFans
It
do
or
don't
need
a
cam'
Ob
es
eine
Kamera
braucht
oder
nicht
This
right
here
my
new
modern
jam
Das
hier
ist
mein
neuer
moderner
Jam
I'm
on
fire,
the
new
burnin'
man
Ich
stehe
in
Flammen,
der
neue
Burning
Man
She
paid
to
view,
that's
an
on-demand
Sie
hat
bezahlt,
um
zu
sehen,
das
ist
On-Demand
Hey,
Guy-Man,
brought
him
home
from
France
Hey,
Guy-Man,
brachte
ihn
aus
Frankreich
mit
This
punk,
put
it
on
the
Bible
Dieser
Punk,
stell
es
auf
die
Bibel
I
like
a
Bi
girl
on
a
bi-cycle
Ich
mag
ein
Bi-Mädchen
auf
einem
Bi-Fahrrad
Then
I
bought
a
car,
now
she
feel
entitled
Dann
habe
ich
ein
Auto
gekauft,
jetzt
fühlt
sie
sich
berechtigt
My
so
hard,
pokin'
like
the
Eiffel
Meiner
ist
so
hart,
sticht
wie
der
Eiffelturm
I
just
need
the
world,
I
ain't
hard
to
please
Ich
brauche
nur
die
Welt,
ich
bin
nicht
schwer
zufriedenzustellen
Way
I
keep
the
knowledge,
think
I'm
Socrates
So
wie
ich
das
Wissen
bewahre,
denkst
du,
ich
bin
Sokrates
I
got
'em
levitatin'
way
off
their
knees
Ich
lasse
sie
weit
über
ihren
Knien
schweben
The
way
I
make
it
jump,
I
make
it
hard
to
breathe,
it's
like
So
wie
ich
es
springen
lasse,
mache
ich
es
schwer
zu
atmen,
es
ist
wie
Bright!
Tight!
Hell!
Fest!
The
annihilator,
forever
favor
Der
Vernichter,
ewiger
Gefallen
True
upgrader,
you
a
shaker
Wahrer
Aufwerter,
du
bist
ein
Shaker
Car
breaker
Auto-Zerstörer
Baby,
don't
you
know
I
got
to
go?
Baby,
weißt
du
nicht,
dass
ich
gehen
muss?
Got
the
glow
and
it
got
to
show
Habe
den
Glanz
und
er
muss
gezeigt
werden
Know
it's
been
a
year
since
I
seen
the
road
Ich
weiß,
es
ist
ein
Jahr
her,
seit
ich
die
Straße
gesehen
habe
Had
me
inside
like
I'm
on
parole
Hielt
mich
drinnen,
als
wäre
ich
auf
Bewährung
I'm
outside
like
I'm
on
patrol
Ich
bin
draußen,
als
wäre
ich
auf
Patrouille
I
hear
the
zeitgeist,
now
I'm
in
the
zone
Ich
höre
den
Zeitgeist,
jetzt
bin
ich
in
der
Zone
You
know
they
say
you
up
when
you
finally
free?
Du
weißt,
sie
sagen,
du
bist
oben,
wenn
du
endlich
frei
bist?
It
won't
feel
right
if
it's
only
me
Es
wird
sich
nicht
richtig
anfühlen,
wenn
ich
es
nur
bin
If
you're
scared,
say
your
grace
Wenn
du
Angst
hast,
sprich
dein
Gebet
I
got
the
formula
like
I
own
the
race
Ich
habe
die
Formel,
als
ob
mir
das
Rennen
gehört
I
got
the
keys
with
me
like
I
own
the
place
Ich
habe
die
Schlüssel
bei
mir,
als
ob
mir
der
Laden
gehört
If
these
on
top,
then
I'm
outta
space
Wenn
diese
oben
sind,
dann
bin
ich
aus
dem
Weltraum
I'd
rather
spend
it
on
you
than
on
Uncle
Sam
Ich
gebe
es
lieber
für
dich
aus
als
für
Uncle
Sam
Give
this
my
all,
but
don't
give
a
damn
Ich
gebe
alles,
aber
es
ist
mir
egal
Even
in
the
winter,
it's
a
summer
jam
Selbst
im
Winter
ist
es
ein
Sommer-Jam
I
told
her,
"Buckle
up"
'cause
it's
goin'
down,
it's
like
Ich
sagte
ihr:
"Schnall
dich
an",
denn
es
geht
los,
es
ist
wie
Truth
breaker
Wahrheitsbrecher
Heartthrob,
baby
Herzensbrecher,
Baby
Feather
skater
Federskater
You
true
raider
Du
wahrer
Raider
Daka-doo-doo-da-da!
Daka-doo-doo-da-da!
Uh-oh,
I
know
you're
lyin'
Uh-oh,
ich
weiß,
dass
du
lügst
Outside
waitin'
in
the
line
Draußen
in
der
Schlange
warten
Gettin'
told
one
at
a
time
(oh)
Es
wird
einem
nach
dem
anderen
gesagt
(oh)
Uh-oh,
I
know
you're
lyin'
Uh-oh,
ich
weiß,
dass
du
lügst
Outside
waitin'
in
the
line
Draußen
in
der
Schlange
warten
Gettin'
told
one
at
a
time
(oh)
Es
wird
einem
nach
dem
anderen
gesagt
(oh)
Bounce,
baby,
I'm
in
the
buildin',
baby
Spring,
Baby,
ich
bin
im
Gebäude,
Baby
Do
it,
baby,
you
got
my
consent,
baby
Mach
es,
Baby,
du
hast
meine
Zustimmung,
Baby
Oh,
this
the
remix
Oh,
das
ist
der
Remix
Oh,
this
the
remix
Oh,
das
ist
der
Remix
Before
she
let
me
in,
she
gotta
pat
me
down
Bevor
sie
mich
reinlässt,
muss
sie
mich
abtasten
Before
she
let
me
in,
she
gotta
pat
me
down
Bevor
sie
mich
reinlässt,
muss
sie
mich
abtasten
The
annihilator
Der
Vernichter
Forever
favor
Ewiger
Gefallen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Webster, Jimi Stephen Payton, Derrick Ordogne, Dion Norman, Mike G. Dean
Альбом
UTOPIA
дата релиза
28-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.