Travis Scott feat. James Blake & 21 Savage - TIL FURTHER NOTICE (feat. James Blake & 21 Savage) - перевод текста песни на немецкий

TIL FURTHER NOTICE (feat. James Blake & 21 Savage) - James Blake , Travis Scott , 21 Savage перевод на немецкий




TIL FURTHER NOTICE (feat. James Blake & 21 Savage)
BIS AUF WEITERES (feat. James Blake & 21 Savage)
Where will you go now
Wo wirst du jetzt hingehen,
Now that you're done with me?
jetzt, wo du mit mir fertig bist?
Where will you go now
Wo wirst du jetzt hingehen,
Now that you're done with me?
jetzt, wo du mit mir fertig bist?
I don't blame you
Ich mache dir keine Vorwürfe,
You should be done with me
du solltest mit mir fertig sein.
I don't blame you
Ich mache dir keine Vorwürfe,
You should be done
du solltest fertig sein.
Why won't you even talk about it?
Warum willst du nicht einmal darüber reden?
Or even hear about it?
Oder auch nur davon hören?
Or even feel about it? (Metro)
Oder auch nur etwas dabei empfinden? (Metro)
Like the covers come off in the heat
Wie die Decken in der Hitze herunterkommen,
We don't have to lie
wir müssen nicht lügen,
We don't have to lie right here
wir müssen hier nicht lügen.
And it's alright
Und es ist in Ordnung,
I should've waited somehow
ich hätte irgendwie warten sollen.
I shouldn't have pushed so hard
Ich hätte nicht so drängen sollen,
I always push too hard
ich dränge immer zu sehr.
And now it's just a blackout
Und jetzt ist es einfach ein Blackout.
And now it's just a blackout
Und jetzt ist es einfach ein Blackout
(Somehow)
(Irgendwie)
My mama always told me, "Put yourself first"
Meine Mama hat mir immer gesagt: "Stell dich selbst an erste Stelle."
I don't really fall in love with women, man, 'cause love hurt
Ich verliebe mich nicht wirklich in Frauen, Mann, denn Liebe tut weh.
I hit a couple broads, I can't lie, I put my - first
Ich habe ein paar Bräute flachgelegt, ich kann nicht lügen, ich habe mein - zuerst gesteckt.
Now you runnin' 'round playin' payback and that sh- hurt
Jetzt rennst du herum, spielst Vergeltung und das tut weh.
I should've treated you better (21)
Ich hätte dich besser behandeln sollen (21)
Used to deal with lames 'til she ran into a stepper (on God)
Hatte es immer mit Lahmen zu tun, bis sie auf einen Stepper traf (auf Gott)
Big dawg Savage, I'm a Zone 6 repper (21)
Big Dawg Savage, ich bin ein Zone 6 Repräsentant (21)
- Throwin' salt, but the Draco came with pepper (straight up)
- Werfe Salz, aber die Draco kam mit Pfeffer (ganz klar)
She say we ain't goin' nowhere 'cause all I do is sext her (on God)
Sie sagt, wir gehen nirgendwohin, weil ich ihr nur Sextnachrichten schicke (auf Gott)
Woah, never knew that I had to propose, no (21)
Woah, wusste nie, dass ich einen Antrag machen muss, nein (21)
I was fine with you bein' one of my -, for sure (on God)
Ich war einverstanden damit, dass du eine meiner - bist, sicher (auf Gott)
She said she seen us bein' somebody goals, what are those? (21)
Sie sagte, sie sieht uns als irgendwelche Beziehungsziele, was sind das? (21)
I thought about givin' you the key to my heart, but it's froze
Ich dachte darüber nach, dir den Schlüssel zu meinem Herzen zu geben, aber es ist zugefroren.
Where would you go now
Wo würdest du jetzt hingehen,
Now that you're done with me?
jetzt, wo du mit mir fertig bist?
Where would you go now
Wo würdest du jetzt hingehen,
Now that you're done with me?
jetzt, wo du mit mir fertig bist?
Where would you go now
Wo würdest du jetzt hingehen,
Now that you're done with me?
jetzt, wo du mit mir fertig bist?
Where would you go now?
Wo würdest du jetzt hingehen?
Now that you're done-
Jetzt, wo du fertig bist-
'Til further notice (ah-ah)
Bis auf Weiteres (ah-ah)
'Til further notice (ah-ah)
Bis auf Weiteres (ah-ah)
'Til further notice (we'll keep you posted)
Bis auf Weiteres (wir halten dich auf dem Laufenden)
'Til further notice (I'll keep you posted)
Bis auf Weiteres (ich halte dich auf dem Laufenden)
If energy makes energy
Wenn Energie Energie erzeugt,
X-rated love, X-rated love
X-bewertete Liebe, X-bewertete Liebe
If energy makes energy, makes energy
Wenn Energie Energie erzeugt, erzeugt Energie,
X-rated love, X-rated love
X-bewertete Liebe, X-bewertete Liebe
You know the love was X-rated, it's how we made it
Du weißt, die Liebe war X-bewertet, so haben wir es geschafft.
Drinkin' help balance the patience, watch how you take it
Trinken hilft, die Geduld auszugleichen, pass auf, wie du es nimmst.
Can't keep no bitches, it's too dangerous, I been X-rated
Kann keine Bitches halten, es ist zu gefährlich, ich wurde X-bewertet.
Took everything up for the takin', I couldn't save it
Habe alles zum Mitnehmen genommen, ich konnte es nicht retten.
See red and blues, I hit the pavement, got low, got vacant
Sehe Rot und Blau, ich schlage auf dem Asphalt auf, ging runter, wurde leer.
She needed angles, I need angels, I'm fightin' Satan
Sie brauchte Winkel, ich brauche Engel, ich kämpfe gegen Satan.
Leave me faded, I feel painless, I go out gracious
Lass mich verblasst, ich fühle mich schmerzlos, ich gehe gnädig.
I'm tryna feel the shade of greatness by celebratin'
Ich versuche, den Schatten der Größe zu spüren, indem ich feiere.
Bring entertainment, goin' brainless, like goin' dumb on my hiatus
Bringe Unterhaltung, werde hirnlos, wie dumm werden während meiner Auszeit.
She fall more in love every time that I tip
Sie verliebt sich jedes Mal mehr, wenn ich Trinkgeld gebe.
I fade away every time that I-
Ich verblasse jedes Mal, wenn ich-
Take a sip, I been goin' off the rip
Einen Schluck nehme, ich bin voll dabei.
I been bumpin' more Coldplay, the world cold as shit
Ich habe mehr Coldplay gehört, die Welt ist so kalt wie Scheiße.
I know one thing 'bout the old one, can have more fun with it
Ich weiß eins über die Alte, man kann mehr Spaß mit ihr haben.
Knew exactly how to roll one and how to tote a stick
Wusste genau, wie man einen dreht und wie man einen Stock trägt.
Even if she at the shows, show she never let 'em hit
Auch wenn sie bei den Shows ist, zeigt sie, dass sie sie nie ranlässt.
Always knew she always on one and I can bear with it
Wusste immer, dass sie immer drauf ist und ich kann es ertragen.
Yeah, I can bear with it
Ja, ich kann es ertragen.
Where will you go now
Wo wirst du jetzt hingehen,
Now that you're done with me?
jetzt, wo du mit mir fertig bist?
Where will you go now
Wo wirst du jetzt hingehen,
Now that you're done with me?
jetzt, wo du mit mir fertig bist?
Where will you go now
Wo wirst du jetzt hingehen,
Now that you're done with me?
jetzt, wo du mit mir fertig bist?
Where will you go now
Wo wirst du jetzt hingehen,
Now that you're done
jetzt, wo du fertig bist?
'Til further notice
Bis auf Weiteres
'Til further notice
Bis auf Weiteres
'Til further notice (we'll keep you posted)
Bis auf Weiteres (wir halten dich auf dem Laufenden)
'Til further notice (I'll keep you posted)
Bis auf Weiteres (ich halte dich auf dem Laufenden)





Авторы: James Blake Litherland, Leland Tyler Wayne, Jacques Webster, Shayaa Bin Abraham-joseph


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.