Treixadura - Se Chove - перевод текста песни на немецкий

Se Chove - Treixaduraперевод на немецкий




Se Chove
Wenn es regnet
Ei vén o vento do mare
Ei, es kommt der Wind vom Meer,
Ei vén o vento mareiro
Ei, es kommt der Meereswind,
Ei vén o meu queridiño
Ei, es kommt mein Liebster,
Vestido de mariñeiro
Gekleidet als Seemann.
Ei vén o vento do mare
Ei, es kommt der Wind vom Meer,
Ei vén o vento mareiro
Ei, es kommt der Meereswind,
Ei vén o meu queridiño
Ei, es kommt mein Liebster,
Vestido de mariñeiro
Gekleidet als Seemann.
Se chove, deixa chover
Wenn es regnet, lass es regnen,
Se orballa, deixa orballare
Wenn es nieselt, lass es nieseln,
Por máis que chova e vente
So sehr es auch regnet und windet,
De ti non me hei de apartare
Von dir werde ich mich nicht trennen.
Se chove, deixa chover
Wenn es regnet, lass es regnen,
Se orballa, deixa orballare
Wenn es nieselt, lass es nieseln,
Por máis que chova e vente
So sehr es auch regnet und windet,
De ti non me hei de apartare
Von dir werde ich mich nicht trennen.
Pasei pola ponte abaixo
Ich ging unten an der Brücke entlang,
Vin saltar unha sardiña
Sah eine Sardine springen,
Mariñeiro, síguea ao mare
Seemann, folge ihr ins Meer,
E botádelle a traíña
Und wirf das Netz aus.
Pasei pola ponte abaixo
Ich ging unten an der Brücke entlang,
Vin saltar unha sardiña
Sah eine Sardine springen,
Mariñeiro, síguea ao mare
Seemann, folge ihr ins Meer,
E botádelle a traíña
Und wirf das Netz aus.
Se chove, deixa chover
Wenn es regnet, lass es regnen,
Se orballa, deixa orballare
Wenn es nieselt, lass es nieseln,
Por máis que chova e vente
So sehr es auch regnet und windet,
De ti non me hei de apartare
Von dir werde ich mich nicht trennen.
Se chove, deixa chover
Wenn es regnet, lass es regnen,
Se orballa, deixa orballare
Wenn es nieselt, lass es nieseln,
Por máis que chova e vente
So sehr es auch regnet und windet,
De ti non me hei de apartare
Von dir werde ich mich nicht trennen.
Indo polo mar abaixo
Als ich unten am Meer entlangfuhr,
Perdín a miña navalla
Verlor ich mein Messer,
Rema, mariñeiro, rema
Rudere, Seemann, rudere,
Que alá no mar me quedaba
Denn ich wäre dort im Meer geblieben.
Indo polo mar abaixo
Als ich unten am Meer entlangfuhr,
Perdín a miña navalla
Verlor ich mein Messer,
Rema, mariñeiro, rema
Rudere, Seemann, rudere,
Que alá no mar me quedaba
Denn ich wäre dort im Meer geblieben.
Se chove, deixa chover
Wenn es regnet, lass es regnen,
Se orballa, deixa orballare
Wenn es nieselt, lass es nieseln,
Por máis que chova e vente
So sehr es auch regnet und windet,
De ti non me hei de apartare
Von dir werde ich mich nicht trennen.
Se chove, deixa chover
Wenn es regnet, lass es regnen,
Se orballa, deixa orballare
Wenn es nieselt, lass es nieseln,
Por máis que chova e vente
So sehr es auch regnet und windet,
De ti non me hei de apartare
Von dir werde ich mich nicht trennen.
O que navega de noite
Wer nachts segelt,
Atropeza nos penedos
Stolpert über die Felsen,
Eu que ando polo día
Ich, der ich tagsüber gehe,
Tropezo nos teus enredos
Verfange mich in deinen Intrigen.
O que navega de noite
Wer nachts segelt,
Atropeza nos penedos
Stolpert über die Felsen,
Eu que ando polo día
Ich, der ich tagsüber gehe,
Tropezo nos teus enredos
Verfange mich in deinen Intrigen.
Se chove, deixa chover
Wenn es regnet, lass es regnen,
Se orballa, deixa orballare
Wenn es nieselt, lass es nieseln,
Por máis que chova e vente
So sehr es auch regnet und windet,
De ti non me hei de apartare
Von dir werde ich mich nicht trennen.
Se chove, deixa chover
Wenn es regnet, lass es regnen,
Se orballa, deixa orballare
Wenn es nieselt, lass es nieseln,
Por máis que chova e vente
So sehr es auch regnet und windet,
De ti non me hei de apartare
Von dir werde ich mich nicht trennen.





Авторы: Paulo Nogueira Porto, Maria Gloria Bodega Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.