Trevor Jackson - Beer With Dad - перевод текста песни на немецкий

Beer With Dad - Trevor Jacksonперевод на немецкий




Beer With Dad
Bier mit Papa
Sometimes I roll my window down and let the wind roll right down my face
Manchmal lasse ich mein Fenster herunter und lasse den Wind direkt über mein Gesicht wehen
I try to feel my feelings, but sometimes they just feel so far away
Ich versuche, meine Gefühle zu fühlen, aber manchmal fühlen sie sich einfach so weit weg an
He would always say son, you can love just a little bit more and you worry just, just a little bit less
Er sagte immer: Sohn, du kannst ein kleines bisschen mehr lieben und dich ein kleines bisschen weniger sorgen
It can help to get it off your chest
Es kann helfen, es loszuwerden
Cuz Life has been a lot for me as of late. I've got so much on my plate. I know one thing that'll set me straight
Denn das Leben war in letzter Zeit viel für mich. Ich habe so viel zu tun. Ich weiß eine Sache, die mich wieder auf Kurs bringt
A Beer with Dad
Ein Bier mit Papa
We talk about the good times and laugh about the bad
Wir reden über die guten Zeiten und lachen über die schlechten
The best therapy I've ever had was over a beer with Dad
Die beste Therapie, die ich je hatte, war bei einem Bier mit Papa
We'll talk about the drama that led him to my mama
Wir reden über das Drama, das ihn zu meiner Mama führte
I know I'll be just fine
Ich weiß, mir wird es gut gehen
If I could if I could have just one more beer with Dad
Wenn ich nur noch ein Bier mit Papa haben könnte
I Tell him that I've made some changes in my life like how the girlfriend that he met turned into a wife
Ich erzähle ihm, dass ich einige Änderungen in meinem Leben vorgenommen habe, wie zum Beispiel, dass die Freundin, die er kennengelernt hat, zu meiner Frau wurde
And how our first son just turned five
Und wie unser erster Sohn gerade fünf geworden ist
Now he's turning 21
Jetzt wird er 21
He's just begun
Er hat gerade erst angefangen
I wish you could see how far he's come
Ich wünschte, du könntest sehen, wie weit er gekommen ist
When he don't know where to go
Wenn er nicht weiß, wohin er gehen soll
I tell him what you told me
Sage ich ihm, was du mir gesagt hast
I say son you love just a little bit more and you can worry just a little bit less
Ich sage: Sohn, du liebst ein kleines bisschen mehr und du kannst dich ein kleines bisschen weniger sorgen
It can help to get it off your chest
Es kann helfen, es loszuwerden
And then he says pops
Und dann sagt er: Papa
It's been a lot for me as of late
Es war in letzter Zeit viel für mich
I've got so much on my plate
Ich habe so viel zu tun
I said I know one thing that'll set you straight
Ich sagte, ich weiß eine Sache, die dich wieder auf Kurs bringt
A Beer with Dad
Ein Bier mit Papa
We'll talk about the good times and laugh about the bad
Wir reden über die guten Zeiten und lachen über die schlechten
Some of the best times I've ever had was over a beer with Dad
Einige der besten Zeiten, die ich je hatte, waren bei einem Bier mit Papa
We'll talk about the drama that led me to your mama
Wir reden über das Drama, das mich zu deiner Mama führte
I promise you'll be just fine
Ich verspreche dir, es wird dir gut gehen
After you have just one beer with Dad
Nachdem du nur ein Bier mit Papa getrunken hast
Hey, just one, one
Hey, nur eins, eins
Ohhhhh, One
Ohhhhh, Eins
One day you're gonna have a son and say
Eines Tages wirst du einen Sohn haben und sagen
It's all gonna be OK
Es wird alles gut werden
When he has a beer with dad
Wenn er ein Bier mit Papa trinkt
He'll talk about the good times and laugh about the bad
Er wird über die guten Zeiten reden und über die schlechten lachen
Some of the best time he'll ever have is over a beer with his dad
Einige der besten Zeiten, die er je haben wird, sind bei einem Bier mit seinem Papa
He'll wanna talk about the drama
Er wird über das Drama reden wollen
That led you to his mama
Das dich zu seiner Mama führte
It'll all be just fine
Es wird alles gut werden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.