Trigno - Attorno - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Trigno - Attorno




Attorno
Ringsum
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ti ho fatto un po' di male
Ich habe dir ein bisschen wehgetan
Scusami, è che io non volevo stare a parlare (stare a parlare)
Entschuldige, ich wollte nicht dabeistehen und reden (dabeistehen und reden)
Ci sono stato male anch'io per delle settimane
Mir ging es auch wochenlang schlecht
Dopo ho fumato almeno cento canne per dimenticarti
Danach habe ich mindestens hundert Joints geraucht, um dich zu vergessen
Ma non è successo e penso ancora a te
Aber es hat nicht geklappt und ich denke immer noch an dich
Spiegami cos'è cambiato in questo tempo
Erklär mir, was sich in dieser Zeit verändert hat
Io non lo so, lo stai facendo te (lo stai facendo te)
Ich weiß es nicht, du tust es (du tust es)
E mi piangevi addosso mentre ci pioveva addosso
Und du hast an mir geweint, während es auf uns regnete
Mentre mi cambiava il mondo attorno, uoh-oh-oh, oh
Während sich die Welt um mich herum veränderte, uoh-oh-oh, oh
Attorno, uoh-oh-oh
Ringsum, uoh-oh-oh
Attorno, eh, eh
Ringsum, eh, eh
Mi hai preso le mani, io le ho strette perché ti volеvo attorno
Du hast meine Hände genommen, ich habe sie gedrückt, weil ich dich um mich haben wollte
Ti volevo quando tra noi due non c'era niеnte
Ich wollte dich, als zwischen uns nichts war
Ridevi per non piangere, non era divertente
Du hast gelacht, um nicht zu weinen, es war nicht lustig
Siamo stati nel fango, l'oro con te conta niente
Wir waren im Schlamm, Gold zählt bei dir nichts
E che stavo annegando e sei stata il mio salvagente
Und ich war am Ertrinken und du warst mein Rettungsring
Ti volevo quando tra noi due non c'era niente
Ich wollte dich, als zwischen uns nichts war
Ridevi per non piangere, non era divertente
Du hast gelacht, um nicht zu weinen, es war nicht lustig
Siamo stati nel fango, l'oro con te conta niente
Wir waren im Schlamm, Gold zählt bei dir nichts
E che stavo annegando e sei stata il mio salvagente
Und ich war am Ertrinken und du warst mein Rettungsring
(Sei stata il mio salvagente)
(Du warst mein Rettungsring)
Quante volte ti ho detto
Wie oft habe ich dir gesagt
Che non voglio essere un punto di riferimento
Dass ich kein Bezugspunkt sein will
Era impossibile, infatti è successo
Es war unmöglich, tatsächlich ist es passiert
Eri incredibile, ma non mi pento
Du warst unglaublich, aber ich bereue es nicht
Ho un tuo disegno che sento, lo riesco a guardare
Ich habe eine Zeichnung von dir, die ich fühle, ich kann sie ansehen
Se tutto finisce, mai niente scompare
Wenn alles endet, verschwindet nie etwas
Il ricordo rimarrà lo stesso, ma io
Die Erinnerung wird dieselbe bleiben, aber ich
Che cazzo devo dirti, ah?
Was zum Teufel soll ich dir sagen, ah?
Non torno indietro nelle mie scelte
Ich gehe nicht zurück in meinen Entscheidungen
Non l'ho mai fatto
Ich habe es nie getan
Nemmeno quando mi dovevo voltare per vincere invece che perdere, ah
Nicht einmal, als ich mich umdrehen musste, um zu gewinnen, statt zu verlieren, ah
Non ti sto più a parlare
Ich rede nicht mehr mit dir
Lo vedi che è un gioco di sguardi perché le parole ci fanno più male
Du siehst, dass es ein Spiel der Blicke ist, weil Worte uns mehr wehtun
Ti ho fatto un po' di male
Ich habe dir ein bisschen wehgetan
Scusami è che io non volevo stare a guardare
Entschuldige, ich wollte nicht dabeistehen und zusehen
Lacrime scendere come sassi nel mare
Wie Tränen wie Steine ins Meer fallen
Com'è che vuoi già andare?
Wie kommt es, dass du schon gehen willst?
Con me così non vale
Mit mir gilt das nicht
Certe volte ci penso che è meglio non pensare
Manchmal denke ich, dass es besser ist, nicht zu denken
Ti volevo quando tra noi due non c'era niente
Ich wollte dich, als zwischen uns nichts war
Ridevi per non piangere, non era divertente
Du hast gelacht, um nicht zu weinen, es war nicht lustig
Siamo stati nel fango, l'oro con te conta niente
Wir waren im Schlamm, Gold zählt bei dir nichts
E che stavo annegando e sei stata il mio salvagente
Und ich war am Ertrinken und du warst mein Rettungsring
Ti volevo quando tra noi due non c'era niente
Ich wollte dich, als zwischen uns nichts war
Ridevi per non piangere, non era divertente
Du hast gelacht, um nicht zu weinen, es war nicht lustig
Siamo stati nel fango, l'oro con te conta niente
Wir waren im Schlamm, Gold zählt bei dir nichts
E che stavo annegando e sei stata il mio salvagente
Und ich war am Ertrinken und du warst mein Rettungsring
(Sei stata il mio salvagente)
(Du warst mein Rettungsring)





Авторы: Alessandro Manzo, Pietro Bagnadentro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.