Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em
như
cơn
gió
nhẹ
bay
qua
đây
Du
bist
wie
eine
sanfte
Brise,
die
hier
vorbeizieht
Rung
trong
tim
anh
bao
nhịp
sống
chơi
vơi
Erschütterst
mein
Herz
mit
jedem
schwankenden
Herzschlag
Gió
cuốn
đi
ngày
tháng
lang
thang
Der
Wind
trägt
die
Tage
des
Umherirrens
fort
Sóng
xô
đi
giờ
phút
hoang
mang
Die
Wellen
spülen
die
Momente
der
Verwirrung
fort
Buồn
vời
vợi
Unendliche
Traurigkeit
Em
đến
cho
anh
niềm
nhớ
Du
bringst
mir
Sehnsucht
Và
những
phút
giây
đợi
chờ
Und
Momente
des
Wartens
Anh
sẽ
yêu
em
Ich
werde
dich
lieben
Yêu
em
theo
tháng
ngày
dài
Dich
lieben,
Tage
und
Monate
lang
Yêu
em
anh
yêu
em
như
yêu
cung
đàn
Ich
liebe
dich,
so
wie
ich
die
Melodie
liebe
Yêu
em
như
yêu
những
lời
ca
nồng
nàn
Ich
liebe
dich,
so
wie
ich
die
leidenschaftlichen
Lieder
liebe
Yêu
em
anh
yêu
em
như
trăng
với
sao
Ich
liebe
dich,
so
wie
der
Mond
die
Sterne
liebt
Anh
yêu
mãi
môi
hôn
ngọt
ngào
Ich
liebe
für
immer
deine
süßen
Küsse
Yêu
em
anh
yêu
em
như
yêu
mây
trời
Ich
liebe
dich,
so
wie
ich
den
Himmel
und
die
Wolken
liebe
Yêu
em
như
yêu
những
đóa
hoa
tuyệt
vời
Ich
liebe
dich,
so
wie
ich
die
wundervollen
Blumen
liebe
Yêu
em
anh
yêu
em
yêu
em
ngất
ngây
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
bis
zur
Ekstase
Anh
sẽ
mãi
yêu
em
từ
đây
Ich
werde
dich
von
nun
an
für
immer
lieben
Em
như
hoa
thắm
tỏa
hương
dịu
dàng
Du
bist
wie
eine
duftende
Blume,
die
ihren
sanften
Duft
verströmt
Hương
thơm
theo
mây
trôi
nhẹ
khắp
không
gian
Der
Duft
zieht
mit
den
Wolken
sanft
durch
den
Raum
Xoá
tan
đi
giờ
phút
thẩn
thờ
Löscht
die
Momente
der
Betäubung
aus
Cuốn
trôi
đi
ngày
tháng
bơ
vơ
buồn
rã
rời
Spült
die
einsamen,
traurigen
Tage
fort
Em
đến
cho
anh
tình
say
đắm
Du
bringst
mir
leidenschaftliche
Liebe
Và
những
ước
mơ
ngập
tràn
Und
erfüllte
Träume
Anh
sẽ
yêu
em
yêu
em
Ich
werde
dich
lieben,
dich
lieben
Đến
cuối
cuộc
đời
Bis
ans
Ende
meines
Lebens
Em
như
cơn
gió
nhẹ
bay
qua
đây
Du
bist
wie
eine
sanfte
Brise,
die
hier
vorbeizieht
Rung
trong
tim
anh
bao
nhịp
sống
chơi
vơi
Erschütterst
mein
Herz
mit
jedem
schwankenden
Herzschlag
Gió
cuốn
đi
ngày
tháng
lang
thang
Der
Wind
trägt
die
Tage
des
Umherirrens
fort
Sóng
xô
đi
giờ
phút
hoang
mang
Die
Wellen
spülen
die
Momente
der
Verwirrung
fort
Buồn
vời
vợi
Unendliche
Traurigkeit
Em
đến
cho
anh
niềm
nhớ
Du
bringst
mir
Sehnsucht
Và
những
phút
giây
đợi
chờ
Und
Momente
des
Wartens
Anh
sẽ
yêu
em
Ich
werde
dich
lieben
Yêu
em
theo
tháng
ngày
dài
Dich
lieben,
Tage
und
Monate
lang
Yêu
em
anh
yêu
em
như
yêu
cung
đàn
Ich
liebe
dich,
so
wie
ich
die
Melodie
liebe
Yêu
em
như
yêu
những
lời
ca
nồng
nàn
Ich
liebe
dich,
so
wie
ich
die
leidenschaftlichen
Lieder
liebe
Yêu
em
anh
yêu
em
như
trăng
với
sao
Ich
liebe
dich,
so
wie
der
Mond
die
Sterne
liebt
Anh
yêu
mãi
môi
hôn
ngọt
ngào
Ich
liebe
für
immer
deine
süßen
Küsse
Yêu
em
anh
yêu
em
như
yêu
mây
trời
Ich
liebe
dich,
so
wie
ich
den
Himmel
und
die
Wolken
liebe
Yêu
em
như
yêu
những
đóa
hoa
tuyệt
vời
Ich
liebe
dich,
so
wie
ich
die
wundervollen
Blumen
liebe
Yêu
em
anh
yêu
em
yêu
em
ngất
ngây
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
bis
zur
Ekstase
Anh
sẽ
mãi
yêu
em
Ich
werde
dich
für
immer
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Truong Hai
Альбом
Ơn em
дата релиза
01-01-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.