Текст песни и перевод на английский Tursas - Rooli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaikilla
on
rooli,
myös
mulla
Everyone
has
a
role,
me
too
Mä
oon
vaa
isotooppi,
en
muuta
I'm
just
an
isotope,
nothing
more
En
silti
tapojani
muuta
I
still
won't
change
my
ways
Juoksin
karkuu
vaa
mun
vastuuta
I
just
ran
away
from
my
responsibility
Se
on
pelkkä
katastrofi,
ei
muuta
It's
just
a
catastrophe,
nothing
more
Näppäilen
sun
ovikoodin,
hei
kulta
I'm
punching
in
your
door
code,
hey
baby
Venaa
hetki
mun
pitää
selvittää
mun
pää
Wait
a
minute,
I
need
to
clear
my
head
En
kuuntele
ketää
jos
lähen
selvittää
mun
päät
I
don't
listen
to
anyone
when
I'm
clearing
my
head
Ku
ylöspäi
mennää
mä
en
jää
kattelee
perää
When
I'm
going
up,
I
don't
look
back
Sori
jos
taakse
jäät
ku
leikkaan
pois
mikä
ärsyttää
Sorry
if
you
get
left
behind
when
I
cut
off
what
annoys
me
Jos
en
koodaa
sun
kännykkää
nii
If
I
don't
hack
your
phone,
then
En
kuuntele
ketää
jos
lähen
selvittää
mun
päät
I
don't
listen
to
anyone
when
I'm
clearing
my
head
Ku
ylöspäi
mennää
mä
en
jää
kattelee
perää
When
I'm
going
up,
I
don't
look
back
Sori
jos
taakse
jäät
ku
leikkaan
pois
mikä
ärsyttää
Sorry
if
you
get
left
behind
when
I
cut
off
what
annoys
me
Jos
en
koodaa
sun
kännykkää
mul
on
vaa
rooli
jääny
pääl
If
I
don't
hack
your
phone,
I've
only
got
my
role
left
Kaikilla
on
rooli,
myös
mulla
Everyone
has
a
role,
me
too
Mä
oon
vaa
isotooppi,
en
muuta
I'm
just
an
isotope,
nothing
more
Hei
kulta,
venaa
hetki
mun
pitää
selvittää
mun
pää
Hey
baby,
wait
a
minute,
I
need
to
clear
my
head
En
haluis
fittaa
I
don't
wanna
fit
in
Ne
koittaa
asettaa
mua
lokeroo
They're
trying
to
put
me
in
a
box
Kuukaus
vekaralle
enää
kohta
Just
a
month
left
for
the
kid
Sit
hoidan
asetta
mun
poteros
Then
I'll
keep
my
gun
in
my
holster
En
tiiä
oikee
mitä
kelaa
tosta
I
don't
really
know
what
to
think
about
that
Mä
reen
musaa
asenteella
että
delaan
kohta
I'm
practicing
music
with
the
attitude
that
I'll
be
dealing
soon
Nään
et
sul
on
kyse
pelkästä
elannosta
I
see
that
you're
only
concerned
with
your
livelihood
Ja
mä
kelaan
vähä
mitä
sä
pelaat
koska
And
I'm
wondering
what
you're
playing
at
because
Fiilaaksä
mua?
Are
you
into
me?
Tajuuksä
mun
pitää
kelaa
et
ooksä
mun
puolella
vai
kiilaaksä
mua?
Do
you
understand
I
have
to
wonder
if
you're
on
my
side
or
screwing
me
over?
Ja
silloinki
mun
pitää
kelaa
et
kiilaaksä
huolella
vai
fiilaaksä
mua?
And
even
then
I
have
to
wonder
if
you're
screwing
me
over
carefully
or
are
you
into
me?
Voiks
mä
kertoo
mun
jutuista
sulle
Can
I
tell
you
about
my
stuff
Voiksmä
kertoo
sulle
mitä
tunnen
Can
I
tell
you
how
I
feel
Voiksmä
kertoo
sulle
mitä
tunnen
Can
I
tell
you
how
I
feel
En
kuuntele
ketää
jos
lähen
selvittää
mun
päät
I
don't
listen
to
anyone
when
I'm
clearing
my
head
Ku
ylöspäi
mennää
mä
en
jää
kattelee
perää
When
I'm
going
up,
I
don't
look
back
Sori
jos
taakse
jäät
ku
leikkaan
pois
mikä
ärsyttää
Sorry
if
you
get
left
behind
when
I
cut
off
what
annoys
me
Jos
en
koodaa
sun
kännykkää
nii
If
I
don't
hack
your
phone,
then
En
kuuntele
ketää
jos
lähen
selvittää
mun
päät
I
don't
listen
to
anyone
when
I'm
clearing
my
head
Ku
ylöspäi
mennää
mä
en
jää
kattelee
perää
When
I'm
going
up,
I
don't
look
back
Sori
jos
taakse
jäät
ku
leikkaan
pois
mikä
ärsyttää
Sorry
if
you
get
left
behind
when
I
cut
off
what
annoys
me
Jos
en
koodaa
sun
kännykkää
mul
on
vaa
rooli
jääny
pääl
If
I
don't
hack
your
phone,
I've
only
got
my
role
left
Kaikilla
on
rooli,
myös
mulla
Everyone
has
a
role,
me
too
Mä
oon
vaa
isotooppi,
en
muuta
I'm
just
an
isotope,
nothing
more
Hei
kulta,
venaa
hetki
mun
pitää
selvittää
mun
pää
Hey
baby,
wait
a
minute
I
need
to
clear
my
head
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tuomas Miettinen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.