Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jose Gabriel Gamboa
Jose Gabriel Gamboa
I'm
in
pain,
I'm
in
a
lot
of
pain
Ich
habe
Schmerzen,
ich
habe
große
Schmerzen.
The
baseline
is
pain
but,
Die
Basis
ist
Schmerz,
aber,
It's
also
like,
gratitude
es
ist
auch
wie
Dankbarkeit.
And
knowing
the
fragility
of
everything
Und
das
Wissen
um
die
Zerbrechlichkeit
von
allem.
And
the
last
time,
when
Kady
and
Omar
did
this
Und
das
letzte
Mal,
als
Kady
und
Omar
das
taten,
To
themselves,
I,
sich
selbst,
ich,
I
can't
remember
that
time
ich
kann
mich
an
diese
Zeit
nicht
erinnern.
I
think
I,
I
remember
just,
I
remember
numbing
it
Ich
glaube,
ich
erinnere
mich
nur,
ich
erinnere
mich,
dass
ich
es
betäubt
habe.
I
remember
numbing
it
a
lot
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
es
oft
betäubt
habe.
I
think
that's
how
I
use
to
deal
with
pain
Ich
glaube,
so
bin
ich
früher
mit
Schmerz
umgegangen.
I
use
to
just
numb
myself
Ich
habe
mich
einfach
betäubt.
I
think
that's
how
most
people
deal
with
it
Ich
glaube,
so
gehen
die
meisten
Menschen
damit
um.
But,
this
time
I
feel
so
present
Aber
dieses
Mal
fühle
ich
mich
so
präsent.
I
feel
so
present
with
the
pain
Ich
fühle
mich
so
präsent
mit
dem
Schmerz.
It's
like
the
most
sobering
pain
I've
felt
in
a
long
time
Es
ist
wie
der
ernüchterndste
Schmerz,
den
ich
seit
langem
gefühlt
habe.
It's
very
sobering
Er
ist
sehr
ernüchternd.
Like,
It
brings
me
down
to
my
body
Er
bringt
mich
zurück
zu
meinem
Körper.
It
makes
like,
my
vision
crystal
clear
Er
macht
meine
Sicht
kristallklar.
It
almost
makes
me
feel
a
little
superhuman
Er
lässt
mich
mich
fast
ein
wenig
übermenschlich
fühlen.
Because
the
pain
is
so
intense
that
it
makes
everything
around
me
Weil
der
Schmerz
so
intensiv
ist,
dass
er
alles
um
mich
herum
Like,
makes
everything
around
me
feel
so
surreal
so
unwirklich
erscheinen
lässt.
Alles
um
mich
herum
fühlt
sich
so
surreal
an.
I
feel
like
I
have
supervision
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
Superkräfte.
That
I
could
like,
see
inside
of
myself
Dass
ich
in
mich
hineinsehen
könnte.
And
the
pain
feels
like
it's
restructuring
my
cells
Und
der
Schmerz
fühlt
sich
an,
als
würde
er
meine
Zellen
umstrukturieren.
Like
it
feels
it's
like,
everything
inside
of
me
Als
ob
alles
in
mir,
Like
all,
all
of
my
body
parts
and
my
organs
all
meine
Körperteile
und
meine
Organe,
Are
like,
cracking
and
like,
I'm
like
fleshy
glass
in
there
wie
zerbrechen
würden
und
ich
wie
fleischiges
Glas
darin
wäre.
You
know?
Fleshy
glass
Weißt
du?
Fleischiges
Glas.
And
everything's
cracking
and
covered
in
blood
Und
alles
zerbricht
und
ist
mit
Blut
bedeckt,
And
mucous-y
and
just
cracking
and
cracking
und
schleimig
und
zerbricht
einfach
und
zerbricht,
Cracking
and
I
guess
it's
suppose
to
like,
harm
me?
zerbricht,
und
ich
schätze,
es
soll
mich
verletzen?
But
it
doesn't
Aber
das
tut
es
nicht.
It's
just,
It's
like
a
blowtorch
in
there
Es
ist
nur,
es
ist
wie
ein
Schweißbrenner
da
drin.
Like,
it's
just
finding
new
ways
to
exist
in
there
Er
findet
einfach
neue
Wege,
um
darin
zu
existieren.
It
feels
crazy
Es
fühlt
sich
verrückt
an,
mein
Schatz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zoé 'tweaks' Denessa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.