Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
quarto d'ora
Viertelstunde
Non
ti
ho
mai
amata
davvero
Ich
habe
dich
nie
wirklich
geliebt
Non
ti
ho
mai
presa
sul
serio
Ich
habe
dich
nie
ernst
genommen
Tu
non
mi
senti,
no,
no,
no
Du
hörst
mich
nicht,
nein,
nein,
nein
Dammi
un
minuto
Gib
mir
eine
Minute
Anche
un
quarto
d'ora
Oder
auch
eine
Viertelstunde
Il
tempo
che
uno
poi
si
innamora
Die
Zeit,
die
man
braucht,
um
sich
zu
verlieben
Tu
non
mi
senti,
no,
no,
no
Du
hörst
mich
nicht,
nein,
nein,
nein
Non
voglio
rimpianti
Ich
will
kein
Bedauern
Non
voglio
pensarci
più
a
te,
no
Ich
will
nicht
mehr
an
dich
denken,
nein
Tu
non
mi
senti,
no,
no,
no
Du
hörst
mich
nicht,
nein,
nein,
nein
Dammi
un
minuto
Gib
mir
eine
Minute
Anche
un
quarto
d'ora
Oder
auch
eine
Viertelstunde
Il
tempo
che
uno
poi
si
innamora
Die
Zeit,
die
man
braucht,
um
sich
zu
verlieben
Tu
non
mi
senti,
no,
no,
no
Du
hörst
mich
nicht,
nein,
nein,
nein
Non
voglio
rimpianti
Ich
will
kein
Bedauern
Non
voglio
pensarci
più
a
te,
no
Ich
will
nicht
mehr
an
dich
denken,
nein
Ti
busso
alla
porta,
ehi
Ich
klopfe
an
deine
Tür,
hey
Non
mi
rispondi
Du
antwortest
mir
nicht
Non
mi
lasci
entrare
Du
lässt
mich
nicht
rein
Come
se
ti
avessi
fatto
del
male,
ehi
Als
hätte
ich
dir
wehgetan,
hey
Non
chiedo
scusa
a
nessuno
Ich
entschuldige
mich
bei
niemandem
Meglio
ti
giri
Dreh
dich
lieber
um
Che
amo
quel
culo
Weil
ich
diesen
Hintern
liebe
Gira
la
testa
Dreh
deinen
Kopf
Forse
per
il
fuso
Vielleicht
wegen
der
Zeitverschiebung
Ti
scopo
più
forte
Ich
liebe
dich
heftiger
Tremano
pareti
Die
Wände
zittern
Sento
quel
brivido
Ich
spüre
diesen
Schauer
Dietro
la
schiena
Hinter
meinem
Rücken
Manette
ai
polsi
Handschellen
an
den
Handgelenken
Lo
sento
che
geli
Ich
spüre,
wie
du
erstarrst
Morsi
sul
collo
Bisse
in
den
Hals
Io
allento
la
presa
Ich
lockere
meinen
Griff
Non
sono
fatto
così
So
bin
ich
nicht
Guardo
le
curve
dei
jeans
Ich
schaue
die
Kurven
deiner
Jeans
an
Sognando
Beverly
Hills
Träume
von
Beverly
Hills
E
sembrano
lacrime
Und
sie
sehen
aus
wie
Tränen
Brucio
le
pagine
Ich
verbrenne
die
Seiten
Ogni
sventura
Jedes
Unglück
Ti
marca
il
carattere
Prägt
deinen
Charakter
Sopravvivo,
cerco
di
combattere
Ich
überlebe,
versuche
zu
kämpfen
Ed
abbattere
pare
sul
nascere
Und
niederzureißen,
was
gerade
entsteht
Come
uno
scelta
sbagliata
Wie
eine
falsche
Entscheidung
La
paghi
in
un
carcere
Die
du
im
Gefängnis
bezahlst
Tu
non
mi
senti,
no,
no,
no
Du
hörst
mich
nicht,
nein,
nein,
nein
Dammi
un
minuto
Gib
mir
eine
Minute
Anche
un
quarto
d'ora
Oder
auch
eine
Viertelstunde
Il
tempo
che
uno
poi
si
innamora
Die
Zeit,
die
man
braucht,
um
sich
zu
verlieben
Tu
non
mi
senti,
no,
no,
no
Du
hörst
mich
nicht,
nein,
nein,
nein
Non
voglio
rimpianti
Ich
will
kein
Bedauern
Non
voglio
pensarci
più
a
te,
no
Ich
will
nicht
mehr
an
dich
denken,
nein
Tu
non
mi
senti,
no,
no,
no
Du
hörst
mich
nicht,
nein,
nein,
nein
Dammi
un
minuto
Gib
mir
eine
Minute
Anche
un
quarto
d'ora
Oder
auch
eine
Viertelstunde
Il
tempo
che
uno
poi
si
innamora
Die
Zeit,
die
man
braucht,
um
sich
zu
verlieben
Tu
non
mi
senti,
no,
no,
no
Du
hörst
mich
nicht,
nein,
nein,
nein
Non
voglio
rimpianti
Ich
will
kein
Bedauern
Non
voglio
pensarci
più
a
te,
no
Ich
will
nicht
mehr
an
dich
denken,
nein
Togli
quel
reggiseno
Zieh
diesen
BH
aus
Vedi
che
resti
ceco
Du
siehst,
dass
du
blind
bleibst
Siamo
nel
letto,
credo
Wir
sind
im
Bett,
glaube
ich
Un
altro
drink,
annego
Noch
ein
Drink,
ich
ertrinke
Tra
le
tue
forme,
prego
Zwischen
deinen
Formen,
bitte
Un'altra
paglia
e
caffè
Noch
eine
Kippe
und
Kaffee
Il
cielo
che
piange
sulla
finestra
Der
Himmel,
der
über
dem
Fenster
weint
90°
in
sta
cameretta
90
Grad
in
diesem
kleinen
Zimmer
Oro
e
gioielli,
Cartier
Gold
und
Juwelen,
Cartier
Fulmini,
lampi
sono
tempesta
Blitze,
ich
bin
ein
Gewitter
Lei
che
esaudisce
ogni
mia
richiesta
Sie,
die
mir
jeden
Wunsch
erfüllt
Pour
l'amour
Pour
l'amour
Mi
lasci
ferite
profonde
Du
hinterlässt
mir
tiefe
Wunden
Mago
sotto
false
spoglie
Zauberer
unter
falscher
Gestalt
Doglie
già
dal
mattino
Wehen
schon
am
Morgen
Spara
un
colpo
nel
petto
Schießt
eine
Kugel
in
die
Brust
Non
resto
vivo
Ich
bleibe
nicht
am
Leben
E
sembrano
lacrime
Und
sie
sehen
aus
wie
Tränen
Brucio
le
pagine
Ich
verbrenne
die
Seiten
Ogni
sventura
Jedes
Unglück
Ti
marca
il
carattere
Prägt
deinen
Charakter
Sopravvivo,
cerco
di
combattere
Ich
überlebe,
versuche
zu
kämpfen
Ed
abbattere
pare
sul
nascere
Und
niederzureißen,
was
gerade
entsteht
Come
uno
scelta
sbagliata
Wie
eine
falsche
Entscheidung
La
paghi
in
un
carcere
Die
du
im
Gefängnis
bezahlst
Tu
non
mi
senti,
no,
no,
no
Du
hörst
mich
nicht,
nein,
nein,
nein
Dammi
un
minuto
Gib
mir
eine
Minute
Anche
un
quarto
d'ora
Oder
auch
eine
Viertelstunde
Il
tempo
che
uno
poi
si
innamora
Die
Zeit,
die
man
braucht,
um
sich
zu
verlieben
Tu
non
mi
senti,
no,
no,
no
Du
hörst
mich
nicht,
nein,
nein,
nein
Non
voglio
rimpianti
Ich
will
kein
Bedauern
Non
voglio
pensarci
più
a
te,
no
Ich
will
nicht
mehr
an
dich
denken,
nein
Tu
non
mi
senti,
no,
no,
no
Du
hörst
mich
nicht,
nein,
nein,
nein
Dammi
un
minuto
Gib
mir
eine
Minute
Anche
un
quarto
d'ora
Oder
auch
eine
Viertelstunde
Il
tempo
che
uno
poi
si
innamora
Die
Zeit,
die
man
braucht,
um
sich
zu
verlieben
Tu
non
mi
senti,
no,
no,
no
Du
hörst
mich
nicht,
nein,
nein,
nein
Non
voglio
rimpianti
Ich
will
kein
Bedauern
Non
voglio
pensarci
più
a
te,
no
Ich
will
nicht
mehr
an
dich
denken,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bolognesi Fabio, Tommi Matti Vatanen, Tuomo Antero Korander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.