Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Done Know (2am Freestyle)
Schon Klar (2 Uhr Morgens Freestyle)
You
know
its
2 in
the
morning
Du
weißt,
es
ist
2 Uhr
morgens
Dor
sent
the
pack,
we
had
to
record
asap
Dor
hat
das
Paket
geschickt,
wir
mussten
sofort
aufnehmen
It's
Txnic!
Hier
ist
Txnic!
I
told
dor
open
up
the
door
cus
the
people
wanting
more
Ich
sagte
Dor,
er
soll
die
Tür
öffnen,
denn
die
Leute
wollen
mehr
Though
we
never
send
shots
Obwohl
wir
nie
Schüsse
abgeben
We
for
sure
settle
scores
Wir
begleichen
auf
jeden
Fall
Rechnungen
Got
us
raising
all
the
stakes
Wir
erhöhen
den
Einsatz
Sweeping
like
it's
chores
Fegen,
als
wäre
es
eine
lästige
Pflicht
Only
at
the
top
if
we
talking
bout
the
floors
Nur
ganz
oben,
wenn
wir
von
den
Etagen
sprechen
I'm
like
Ricky
Ross
- I
just
pay
the
cost
to
be
the
boss
Ich
bin
wie
Ricky
Ross
- ich
zahle
einfach
den
Preis,
um
der
Boss
zu
sein
Niggas
switching
up
- I
just
level
up
and
metamorph
Typen
wechseln
- ich
steige
einfach
auf
und
verwandle
mich
Yeah
they
think
they
tough
Ja,
sie
denken,
sie
wären
hart
But
they
really
soft
with
bars
Aber
sie
sind
wirklich
weich
mit
ihren
Bars
They
like
jiggly
puff
Sie
sind
wie
Pummeluff
We
had
shawdies
that's
bad
like
Hillary
Duff
Wir
hatten
Mädels,
die
so
krass
sind
wie
Hilary
Duff
I
bet
you
done
know
I
bet
you
done
know
Ich
wette,
du
weißt
es,
ich
wette,
du
weißt
es
We
book
the
show
and
ya
shawdy
front
row
Wir
buchen
die
Show
und
deine
Kleine
ist
in
der
ersten
Reihe
But
I
bet
ya
done
know
Aber
ich
wette,
du
weißt
es
I
live
a
lifestyle
I
know
I'm
unknown
Ich
lebe
einen
Lebensstil,
ich
weiß,
ich
bin
unbekannt
But
i
ain't
tripping,
it's
just
how
I
was
grown
Aber
ich
mache
mir
keinen
Kopf,
so
bin
ich
nun
mal
aufgewachsen
I
bet
you
done
know
I
bet
you
done
know
Ich
wette,
du
weißt
es,
ich
wette,
du
weißt
es
We
book
the
show
and
ya
shawdy
front
row
Wir
buchen
die
Show
und
deine
Kleine
ist
in
der
ersten
Reihe
But
I
bet
ya
done
know
Aber
ich
wette,
du
weißt
es
I
live
a
lifestyle
I
know
I'm
unknown
Ich
lebe
einen
Lebensstil,
ich
weiß,
ich
bin
unbekannt
I
ain't
tripping,
it's
just
how
I
was
grown
Ich
mache
mir
keinen
Kopf,
so
bin
ich
nun
mal
aufgewachsen
You
can
keep
lights
camera
action
Du
kannst
Licht,
Kamera,
Action
behalten
Tennis
and
Rapping
is
main
satisfaction
Tennis
und
Rappen
ist
meine
Hauptbefriedigung
Cus
I
got
crypto
I
skipped
those
assassins
Weil
ich
Krypto
habe,
habe
ich
diese
Attentäter
übersprungen
Now
the
legacy
will
forever
off
these
fractions
Jetzt
wird
das
Vermächtnis
für
immer
von
diesen
Bruchteilen
leben
Bet
you
can't
imagine
Du
kannst
es
dir
sicher
nicht
vorstellen
Back
when
Cassidy
would
send
a
package
for
the
rapping
Damals,
als
Cassidy
ein
Paket
zum
Rappen
schickte
Now
my
nigga
Dor
he
never
lacking
Jetzt
fehlt
es
meinem
Kumpel
Dor
nie
an
etwas
It's
tracks
on
tracks
and
Es
sind
Tracks
über
Tracks
und
Think
it's
TTC
the
way
us
niggas
stacking
Denke,
es
ist
TTC,
so
wie
wir
Jungs
stapeln
Took
a
couple
months
then
it
happened
Es
dauerte
ein
paar
Monate,
dann
geschah
es
Then
it
happened
Dann
geschah
es
Fruits
of
all
this
labor
overflowing
all
our
baskets
Die
Früchte
all
dieser
Arbeit
überfluten
all
unsere
Körbe
Toronto
tried
to
test
me
and
they
thought
I
couldn't
pass
it
Toronto
versuchte
mich
zu
testen
und
sie
dachten,
ich
könnte
es
nicht
schaffen
But
I'm
quarterbacking
like
the
number
1 draft
pick
Aber
ich
spiele
Quarterback
wie
der
Nummer
1 Draft
Pick
Overdid
it
like
my
dad
did
and
almost
got
hid
Habe
es
übertrieben
wie
mein
Vater
und
wurde
fast
versteckt
As
a
star
I'm
meant
to
shine
so
I
did
what
I
did
Als
Star
soll
ich
strahlen,
also
tat
ich,
was
ich
tat
I'm
so
Lowkey
that's
it's
fine
Ich
bin
so
unauffällig,
dass
es
in
Ordnung
ist
Get
to
chill
my
kids
and
I
ain't
even
got
kids
Kann
mit
meinen
Kindern
chillen,
und
ich
habe
nicht
mal
Kinder
Just
the
city
on
my
back
so
I
bench
and
I
lift
Nur
die
Stadt
auf
meinem
Rücken,
also
stemme
und
hebe
ich
And
then
I
light
up
a
spliff
Und
dann
zünde
ich
mir
einen
Joint
an
I
bet
ya
done
know
Ich
wette,
du
weißt
es
I
bet
ya
done
know
Ich
wette,
du
weißt
es
Yeah,
I
bet
ya
done
know
Yeah,
ich
wette,
du
weißt
es
Bet
ya
done
know
Wette,
du
weißt
es
Bet
ya
done
know
Wette,
du
weißt
es
Bet
ya
done
know
Wette,
du
weißt
es
I
bet
you
done
know
I
bet
you
done
know
Ich
wette,
du
weißt
es,
ich
wette,
du
weißt
es
We
book
the
show
and
ya
shawdy
front
row
Wir
buchen
die
Show
und
deine
Kleine
ist
in
der
ersten
Reihe
But
I
bet
ya
done
know
Aber
ich
wette,
du
weißt
es
I
live
a
lifestyle
I
know
I'm
unknown
Ich
lebe
einen
Lebensstil,
ich
weiß,
ich
bin
unbekannt
I
ain't
tripping,
it's
just
how
I
was
grown
Ich
mache
mir
keinen
Kopf,
so
bin
ich
nun
mal
aufgewachsen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anton Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.