Текст песни и перевод на немецкий Tyler Hubbard - How Red
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(How
red)
aw,
yeah
(Wie
rot)
aw,
yeah
Do
you
skip
work
first
day
of
rifle
season
Lässt
du
die
Arbeit
am
ersten
Tag
der
Gewehrsaison
sausen
Drive
to
Illinois
for
a
12-point
buck?
Fährst
du
nach
Illinois
für
einen
Zwölfender-Bock?
Freeze
in
a
tree
to
stock
your
freezer
Frierst
du
auf
einem
Baum,
um
deine
Gefriertruhe
zu
füllen
Run
it
back
home
in
the
back
of
your
truck?
Und
bringst
ihn
dann
im
Kofferraum
deines
Trucks
nach
Hause?
Does
your
Dodge
Ram
antenna
Empfängt
deine
Dodge
Ram
Antenne
Only
get
country
songs?
Nur
Country-Songs?
If
you
say,
"Hell,
yeah,
hot
damn"
Wenn
du
sagst:
"Hell,
yeah,
hot
damn"
I
can
see
us
gettin'
along
Kann
ich
mir
vorstellen,
dass
wir
uns
gut
verstehen
Throw
back
some
two-for-ones?
Trinkst
du
ein
paar
Zwei-für-Eins?
Do
you
hit
up
your
people,
fill
up
the
diesel
Rufst
du
deine
Leute
an,
füllst
den
Diesel
auf
Tear
up
a
field
of
mud?
Und
pflügst
ein
Schlammfeld
um?
Does
your
chicken
get
fried?
Wird
dein
Hähnchen
frittiert?
Does
the
number
on
the
side
Bleibt
die
Zahl
auf
dem
Schild
Of
your
population
sign
stay
put?
Deiner
Bevölkerungszahl
unverändert?
How
red
(how
red)
Wie
rot
(wie
rot)
How
red
(how
red)
Wie
rot
(wie
rot)
How
red
is
your
neck
of
the
woods?
Wie
rot
ist
deine
Gegend?
Do
you
got
a
little
rowdy
in
your
reputation
Hast
du
einen
etwas
wilden
Ruf?
Is
your
only
liquor
store
at
the
county
line?
Ist
dein
einziger
Schnapsladen
an
der
Kreisgrenze?
Are
you
reppin'
Realtree
on
a
daily
basis?
Trägst
du
täglich
Realtree-Tarnung?
Does
your
buddy
named
Billy
sell
truck
bed
'shine?
Verkauft
dein
Kumpel
Billy
selbstgebrannten
Schnaps
von
der
Ladefläche?
Are
you
out
there,
out
where
Bist
du
da
draußen,
wo
That
asphalt
turns
to
rocks?
Der
Asphalt
zu
Schotter
wird?
'Cause
if
so,
God
knows
Denn
wenn
ja,
weiß
Gott
We're
more
alike
than
what
I
thought
Dass
wir
uns
ähnlicher
sind,
als
ich
dachte
Do
you
rock
dirty
boots
and
turn
up
the
Jr.
Trägst
du
dreckige
Stiefel
und
drehst
Jr.
auf?
Throw
back
some
two-for-ones?
Trinkst
du
ein
paar
Zwei-für-Eins?
Do
you
hit
up
your
people,
fill
up
the
diesel
Rufst
du
deine
Leute
an,
füllst
den
Diesel
auf
Tear
up
a
field
of
mud?
Und
pflügst
ein
Schlammfeld
um?
Does
your
chicken
get
fried?
Wird
dein
Hähnchen
frittiert?
Does
the
number
on
the
side
Bleibt
die
Zahl
auf
dem
Schild
Of
your
population
sign
stay
put?
Deiner
Bevölkerungszahl
unverändert?
How
red
(how
red)
Wie
rot
(wie
rot)
How
red
(how
red)
Wie
rot
(wie
rot)
How
red
is
your
neck
of
the
woods?
Wie
rot
ist
deine
Gegend?
Have
you
read
red
letters
ever
bought
Red
Wings?
Hast
du
die
roten
Buchstaben
gelesen,
jemals
Red
Wings
gekauft?
If
you
chew
Red
Man,
buddy,
tell
me
one
thing
Wenn
du
Red
Man
kaust,
Süße,
sag
mir
eins
Do
you
rock
dirty
boots
and
turn
up
the
Jr.
Trägst
du
dreckige
Stiefel
und
drehst
Jr.
auf?
Throw
back
some
two-for-ones?
(Throw
back
some
two-for-ones)
Trinkst
du
ein
paar
Zwei-für-Eins?
(Trinkst
du
ein
paar
Zwei-für-Eins?)
Do
you
hit
up
your
people,
fill
up
the
diesel
Rufst
du
deine
Leute
an,
füllst
den
Diesel
auf
Tear
up
a
field
of
mud?
(Tear
up
a
field
of
mud?)
Und
pflügst
ein
Schlammfeld
um?
(Und
pflügst
ein
Schlammfeld
um?)
Does
your
chicken
get
fried?
Wird
dein
Hähnchen
frittiert?
Does
the
number
on
the
side
Bleibt
die
Zahl
auf
dem
Schild
Of
your
population
sign
stay
put?
Deiner
Bevölkerungszahl
unverändert?
How
red
(how
red)
Wie
rot
(wie
rot)
How
red
(how
red)
Wie
rot
(wie
rot)
How
red
is
your
neck
of
the
woods?
Wie
rot
ist
deine
Gegend?
Aw,
yeah
(your
neck
of
the
woods)
Aw,
yeah
(deine
Gegend)
How
red
(how
red)
Wie
rot
(wie
rot)
How
red
(how
red)
Wie
rot
(wie
rot)
How
red
is
your
neck
of
the
woods?
Wie
rot
ist
deine
Gegend?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tofer Brown, Andy Albert, Tyler Hubbard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.