Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dar
kjeme
to
bila
på
veien,
to
bila
med
ratt
og
med
hjul
Two
cars
came
down
the
road,
two
cars
with
wheels
and
a
steering
wheel
Ja,
dar
kjeme
to
bila
på
veien
med
ratt
og
med
hjul
Yes,
there
came
two
cars
down
the
road
with
wheels
and
a
steering
wheel
Og
i
den
eine
så
sitte
Olga
så
sitte
Tudor,
And
in
one
of
them
sat
Olga
and
Tudor,
Dei
ska
på
handletur
te
Kvadrat
They
were
going
to
the
Kvadrat
shopping
centre
Dar
he
dei
aldre
vore
før,
å
handla
seg
mat
They'd
never
been
there
before
to
buy
some
food
Og
bilen
te
Olga
og
Tudor,
den
e
goe
nok
for
Olga
og
Tudor
And
Olga
and
Tudor's
car,
it's
good
enough
for
Olga
and
Tudor
Dar
e
ingen
av
dei
to
så
bryr
seg
om
at
det
gjenge
i
40,
uansitt
Neither
of
them
worry
about
going
at
40,
regardless
Om
dar
stenne
50
på
skiltet,
eller
70
eller
80
eller
meir
If
the
sign
says
50,
or
70,
or
80
or
more
Det
gjenge
i
40,
det
gjenge
i
40,
uansitt
They're
going
at
40,
they're
going
at
40,
regardless
Og,
dar
ligge
ein
bil
kloss
i
rauo,
og
prøve
å
komma
forbi
And
there's
a
car
right
on
their
tail
trying
to
get
past,
Men
veien
han
e
ganske
smale,
og
Tudor
ligge
midt
i
But
the
road
is
quite
narrow,
and
Tudor
is
right
in
the
middle
Og
bilen
bak
den
blåse
′børt
børt',
And
the
car
behind
is
blowing
its
horn
Men
Tudor
hørre
allre
det
grann
But
Tudor
doesn't
hear
it
at
all
Han
he
meir
enn
nok
med
å
styra,
kjøra
rett
fram
He
has
more
than
enough
to
do
just
steering
and
driving
straight
ahead
Ja,
dar
kjeme
to
bila
på
veien,
to
bila
med
ratt
og
med
hjul
Yes,
two
cars
came
down
the
road,
two
cars
with
wheels
and
a
steering
wheel
Ja,
dar
kjeme
to
bila
på
veien
med
ratt
og
med
hjul
Yes,
there
came
two
cars
down
the
road
with
wheels
and
a
steering
wheel
Og
enden
på
viso
den
blei,
at
veien
te
slutt
blei
så
brei
And
the
story
ends
that
the
road
finally
became
so
wide
At
han
så
låg
bak
veid
du
kå,
han
lurde
seg
forbi
That
the
car
behind,
can
you
imagine,
managed
to
get
past
Galmannskjøring!
skreik
Tudor
og
pekte,
Reckless
driving!
shouted
Tudor
and
pointed,
Olga
hu
va
enige
i
det
Olga
agreed
with
him
Hu
rista
på
håve
å
sa,
kå
e
det
sånne
folk
tenke
med?
She
shook
her
head
and
said,
what
on
earth
do
people
like
that
think
they're
doing?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tønes
Альбом
Bonde
дата релиза
08-07-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.