UZI - MUFASA - перевод текста песни на немецкий

MUFASA - UZIперевод на немецкий




MUFASA
MUFASA
Düşüyorum istemediğim duyguya
Ich falle in ein Gefühl, das ich nicht will
Tekrar denedim bir yolunu, belki yüz on kere
Ich habe es wieder versucht, einen Weg zu finden, vielleicht hundertzehn Mal
Cebimizde para var ama huzur pahalı
Wir haben Geld in der Tasche, aber Frieden ist teuer
Alışmışım vedalara tutunduğum yere
Ich habe mich an Abschiede gewöhnt, an dem Ort, an dem ich mich festhielt
Bir gün olsun aramam
Ich werde dich nicht einen Tag anrufen
Yüküm İstanbul Boğazının yükü kadar ağır olsa bile
Auch wenn meine Last so schwer ist wie die Last des Bosporus von Istanbul
Yanımızda duramadın karşımızda dene
Du konntest nicht bei uns stehen, versuche es uns gegenüber
Bütün topladıklarımla geri dönüyorum eve
Ich kehre mit allem, was ich gesammelt habe, nach Hause zurück
Yolun başı değil bra siz sonundasınız
Ihr seid nicht am Anfang des Weges, Bra, ihr seid am Ende
Anladık tamam her zaman yolundasınız
Wir haben verstanden, okay, ihr seid immer auf eurem Weg
Karşımızda kim varsa onunlasınız
Wer auch immer uns gegenübersteht, ihr seid mit ihm
Bilin Azrail'in daim kucağındasınız
Wisset, dass ihr immer im Schoß des Todesengels seid
Düşüyorum dedim beni tutar mısınız
Ich sagte, ich falle, würdest du mich halten?
Seni denedim giderim neler taşıdım
Ich habe dich auf die Probe gestellt, ich gehe, was ich alles ertragen habe
Seni severim demedim inatlaşırım
Ich habe nicht gesagt, dass ich dich liebe, ich bin stur
Kalbim kazanırsa savaşını uzaklaşırım
Wenn mein Herz seinen Kampf gewinnt, entferne ich mich
Yılmam dünya gelse üzerime sıkıntılar bir anlık durmasa
Ich gebe nicht auf, auch wenn die ganze Welt auf mich zukommt und die Sorgen nicht für einen Moment aufhören
Polis çalsa kapımı hasımlar semt turlasa
Auch wenn die Polizei an meine Tür klopft und Feinde durchs Viertel ziehen
Kapanır o defter eğer kapanacağı varsa
Dieses Kapitel schließt sich, wenn es sich schließen soll
Metropolde yalnız savaş her gün mufasa
In der Metropole, ein einsamer Kampf, jeden Tag Mufasa
Mufasa
Mufasa
Mufasa
Mufasa
Mufasa
Mufasa
Çok kalabalık bir yalnızlıktayım
Ich bin in einer sehr überfüllten Einsamkeit
Herkesin fiyatı var doğru bu dayım
Jeder hat seinen Preis, das stimmt, mein Onkel
Bildiğiniz bütün doğruyu sayın
Zählt all eure Wahrheiten auf
Bende kaybettiğimi gidip onda bulayım
Dann finde ich bei ihr, was ich verloren habe
Hislerim güçlü de uykum zayıf
Meine Gefühle sind stark, aber mein Schlaf ist schwach
Aramışsın beni demek umurundayım
Du hast mich angerufen, also scheine ich dir wichtig zu sein
Unuttum bile sesini açarsam ayıp
Ich habe deine Stimme schon vergessen, es wäre eine Schande, wenn ich rangehe
Umduğum değil artık bulduğumdayım
Ich bin nicht mehr bei dem, was ich erhoffte, sondern bei dem, was ich gefunden habe
Dön bak geçmişe var bir kayıp
Schau zurück in die Vergangenheit, gibt es einen Verlust?
Benden aldığın senin olsun arama beni
Was du von mir genommen hast, soll dein sein, ruf mich nicht an
Paran yok ya da ünün bitti
Hast du kein Geld oder ist dein Ruhm vorbei?
profili hadi karala beni
Öffne dein Profil, komm schon, verleumde mich
Saygıyı sokaktan aldım gururu evden
Respekt habe ich von der Straße, Stolz von zu Hause
Sen sen ol sınama beni
Sei du selbst und versuche nicht, mich zu prüfen
Paran babandan mirassa biraz otur düşün çocuk kınama beni
Wenn dein Geld ein Erbe von deinem Vater ist, setz dich hin und denk nach, Kind, verurteile mich nicht
Duramam dünya gelse üzerime sıkıntılar bir anlık durmasa
Ich kann nicht stillstehen, auch wenn die ganze Welt auf mich zukommt und die Sorgen nicht für einen Moment aufhören
Polis çalsa kapımı hasımlar semt turlasa
Auch wenn die Polizei an meine Tür klopft und Feinde durchs Viertel ziehen
Kapanır o defter eğer kapanacağı varsa
Dieses Kapitel schließt sich, wenn es sich schließen soll
Metropolde yalnız savaş her gün mufasa
In der Metropole, ein einsamer Kampf, jeden Tag Mufasa
Mufasa
Mufasa
Mufasa
Mufasa
Mufasa
Mufasa





Авторы: Utku Cihan Yalçinkaya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.