Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
le
réveil
me
réveille
Wenn
der
Wecker
mich
weckt
Qu'ma
mère
me
tire
de
mes
draps
Wenn
meine
Mutter
mich
aus
den
Laken
zieht
Un
lundi
matin
sans
soleil
An
einem
Montagmorgen
ohne
Sonne
J'me
suis
pas
l'vé
du
pied
droit
Bin
ich
nicht
mit
dem
rechten
Fuß
aufgestanden
On
a
fait
des
vendredis,
et
des
samedis
Wir
hatten
Freitage
und
Samstage
Encore
une
fois
comme
d'habitude
moi
j'me
réveille
à
midi
Wieder
einmal
wache
ich
wie
gewohnt
um
zwölf
Uhr
mittags
auf
Mais
aujourd'hui
c'est
lundi
Aber
heute
ist
Montag
Ça
y'est
la
fête
est
finie
Das
Fest
ist
vorbei
Va
falloir
aller
taffer
dur
jusqu'en
fin
d'après-midi
Ich
muss
bis
zum
späten
Nachmittag
hart
arbeiten
Mais
moi
j'ai
pas
trop
envie
Aber
ich
habe
keine
große
Lust
J'étais
bien
dans
mon
lit
Ich
war
so
gut
in
meinem
Bett
Faudrait
vraiment
qu'j'arrête
toutes
ces
rimes
en
i
Ich
sollte
wirklich
mit
diesen
Reimen
auf
i
aufhören
Si
tu
m'croises
dans
la
rue
Wenn
du
mich
auf
der
Straße
triffst
Sur
messenger
y'a
des
vues
Auf
Messenger
gibt
es
Ansichten
J'ai
vraiment
personne
en
vue
Ich
habe
wirklich
niemanden
im
Blick
Je
me
tais,
je
me
tais,
je
me
tais
Ich
schweige,
ich
schweige,
ich
schweige
Si
tu
m'snap
ou
tu
m'invites
Wenn
du
mich
snappst
oder
einlädst
Si
tu
m'like
ou
tu
me
cliques
Wenn
du
mich
likst
oder
anklickst
Si
tu
m'plaques
et
tu
m'évites
Wenn
du
mich
verlässt
und
mir
aus
dem
Weg
gehst
Je
me
tais,
je
me
tais,
je
me
tais
Ich
schweige,
ich
schweige,
ich
schweige
Si
tu
me
dis
hey,
oh,
oh
Wenn
du
mir
sagst
hey,
oh,
oh
Je
ne
le
vois
pas,
pas,
ma,
ma
Ich
sehe
es
nicht,
nicht,
ma,
ma
Je
le
sais,
oh
Ich
weiß
es,
oh
Je
ne
réponds
pas
Ich
antworte
nicht
Si
tu
me
dis
hey,
oh,
oh
Wenn
du
mir
sagst
hey,
oh,
oh
Je
ne
le
vois
pas,
pas,
ma,
ma
Ich
sehe
es
nicht,
nicht,
ma,
ma
Je
le
sais,
oh
Ich
weiß
es,
oh
Je
ne
réponds
pas
Ich
antworte
nicht
Au
fond
d'la
classe
je
comate
Hinten
in
der
Klasse
döse
ich
La
prof
me
montre
du
doigt
Die
Lehrerin
zeigt
auf
mich
Voilà
j'en
étais
sûr
et
certain
ça
tombe
chaque
fois
sur
moi
Da,
ich
war
mir
sicher,
es
trifft
immer
mich
Et
comme
je
n'connaissais
pas
Und
da
ich
es
nicht
wusste
Quel
était
le
résultat
Was
das
Ergebnis
war
J'ai
gagné
l'droit
de
rev'nir
en
colle
Ich
habe
das
Recht
gewonnen,
nachzusitzen
Je
ne
rentre
pas
chez
moi
Ich
gehe
nicht
nach
Hause
J'ai
plus
envie
de
parler
Ich
habe
keine
Lust
mehr
zu
reden
J'ai
plus
envie
de
tchater
Ich
habe
keine
Lust
mehr
zu
chatten
En
plus
y'a
ma
meuf
qui
m'annonce
qu'elle
me
largue
Außerdem
sagt
mir
meine
Freundin,
dass
sie
mich
verlässt
Aïe,
hashtag
ouille
Autsch,
Hashtag
aua
Qu'elle
m'aime
ou
pas
c'est
pareil
Ob
sie
mich
liebt
oder
nicht,
ist
mir
egal
J'l'aurai
zappée
au
réveil
Ich
werde
sie
beim
Aufwachen
vergessen
haben
Si
tu
me
croises
dans
la
rue
Wenn
du
mich
auf
der
Straße
triffst
Sur
messenger
y'a
des
vues
Auf
Messenger
gibt
es
Ansichten
J'ai
vraiment
personne
en
vue
Ich
habe
wirklich
niemanden
im
Blick
Je
me
tais,
je
me
tais,
je
me
tais
Ich
schweige,
ich
schweige,
ich
schweige
Si
tu
m'snap
ou
tu
m'invites
Wenn
du
mich
snappst
oder
einlädst
Si
tu
m'like
ou
tu
me
cliques
Wenn
du
mich
likst
oder
anklickst
Si
tu
m'plaques
et
tu
m'évites
Wenn
du
mich
verlässt
und
mir
aus
dem
Weg
gehst
Je
me
tais,
je
me
tais,
je
me
tais
Ich
schweige,
ich
schweige,
ich
schweige
Si
tu
me
dis
hey,
oh,
oh
Wenn
du
mir
sagst
hey,
oh,
oh
Je
ne
le
vois
pas,
pas,
ma,
ma
Ich
sehe
es
nicht,
nicht,
ma,
ma
Je
le
sais,
oh
Ich
weiß
es,
oh
Je
ne
réponds
pas
Ich
antworte
nicht
Si
tu
me
dis
hey,
oh,
oh
Wenn
du
mir
sagst
hey,
oh,
oh
Je
ne
le
vois
pas,
pas,
ma,
ma
Ich
sehe
es
nicht,
nicht,
ma,
ma
Je
le
sais,
oh
Ich
weiß
es,
oh
Je
ne
réponds
pas
Ich
antworte
nicht
Si
tu
me
dis
Wenn
du
mir
sagst
Si
tu
me
dis
hey,
oh,
oh
Wenn
du
mir
sagst
hey,
oh,
oh
Je
ne
le
vois
pas,
pas,
ma,
ma
Ich
sehe
es
nicht,
nicht,
ma,
ma
Je
le
sais,
oh
Ich
weiß
es,
oh
Je
ne
réponds
pas
Ich
antworte
nicht
Si
tu
me
dis
hey,
oh,
oh
Wenn
du
mir
sagst
hey,
oh,
oh
Je
ne
le
vois
pas,
pas,
ma,
ma
Ich
sehe
es
nicht,
nicht,
ma,
ma
Je
le
sais,
oh
Ich
weiß
es,
oh
Je
ne
réponds
pas
Ich
antworte
nicht
Si
tu
m'croises
dans
la
rue
Wenn
du
mich
auf
der
Straße
triffst
Sur
messenger
y'a
des
vues
Auf
Messenger
gibt
es
Ansichten
J'ai
vraiment
personne
en
vue
Ich
habe
wirklich
niemanden
im
Blick
Je
me
tais,
je
me
tais,
je
me
tais
Ich
schweige,
ich
schweige,
ich
schweige
Si
tu
m'croises
dans
la
rue
Wenn
du
mich
auf
der
Straße
triffst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivier Ruel, Guillaume Soulan, Ugo Benterfa, Vicken Sayrin
Альбом
Ugo
дата релиза
18-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.