Текст песни и перевод на немецкий Umberto - Ti Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
amo,
un
soldo,
Ich
liebe
dich,
einen
Penny,
Ti
amo,
in
aria,
Ich
liebe
dich,
in
der
Luft,
Ti
amo,
se
viene
testa
Ich
liebe
dich,
wenn
Kopf
kommt,
Vuol
dire
che
basta:
Heißt
das,
es
reicht:
Lasciamoci.
Lass
uns
Schluss
machen.
Ti
amo,
io
sono,
Ich
liebe
dich,
ich
bin,
Ti
amo,
in
fondo
un
uomo
Ich
liebe
dich,
im
Grunde
ein
Mann,
Che
non
ha
freddo
nel
cuore,
Der
keine
Kälte
im
Herzen
hat,
Nel
letto
comando
io.
Im
Bett
bestimme
ich.
Ma
tremo
Aber
ich
zittere
Davanti
al
tuo
seno,
Vor
deiner
Brust,
Ti
odio
e
ti
amo
Ich
hasse
dich
und
ich
liebe
dich,
è
una
farfalla
che
muore
sbattendo
le
ali.
Es
ist
ein
Schmetterling,
der
stirbt,
indem
er
mit
den
Flügeln
schlägt.
L'amore
che
a
letto
si
fa
Die
Liebe,
die
man
im
Bett
macht,
Prendimi
l'altra
metà.
Nimm
mir
die
andere
Hälfte.
Oggi
ritorno
da
lei.
Heute
kehre
ich
zu
ihr
zurück.
Primo
Maggio,
su
coraggio!
Erster
Mai,
nur
Mut!
E
chiedo
perdono.
Und
bitte
um
Verzeihung.
Ricordi
chi
sono.
Erinnerst
du
dich,
wer
ich
bin?
Apri
la
porta
a
un
guerriero
di
carta
igienica.
Öffne
die
Tür
einem
Krieger
aus
Toilettenpapier.
Dammi
il
tuo
vino
leggero
Gib
mir
deinen
leichten
Wein,
Che
hai
fatto
quando
non
c'ero,
Den
du
gemacht
hast,
als
ich
nicht
da
war,
E
le
lenzuola
di
lino.
Und
die
Leinenlaken.
Dammi
il
sonno
Gib
mir
den
Schlaf
Di
un
bambino
che
"t'a.",
Eines
Kindes,
das
dich
liebt,
Sogna
cavalli
e
si
gira
Von
Pferden
träumt
und
sich
umdreht,
E
un
po'
di
lavoro.
Und
ein
bisschen
Arbeit.
Fammi
abbracciare
una
donna
Lass
mich
eine
Frau
umarmen,
Che
stira
cantando
Die
singend
bügelt,
E
poi
fatti
un
po'
prendere
in
giro
Und
dann
lass
dich
ein
bisschen
aufziehen,
Prima
di
fare
l'amore.
Bevor
wir
Liebe
machen.
Vesti
la
rabbia
di
pace
Kleide
den
Zorn
mit
Frieden
E
sottane
sulla
luce.
Und
Unterröcke
über
das
Licht.
E
chiedo
perdono.
Und
bitte
um
Verzeihung.
Ricordi
chi
sono.
Erinnerst
du
dich,
wer
ich
bin?
Ti
amo,
ti
amo,
ti
amo,
ti
amo,
ti
amo.
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich.
Dammi
il
tuo
vino
leggero
Gib
mir
deinen
leichten
Wein,
Che
hai
fatto
quando
non
c'ero,
Den
du
gemacht
hast,
als
ich
nicht
da
war,
E
le
lenzuola
di
lino.
Und
die
Leinenlaken.
Dammi
il
sonno
Gib
mir
den
Schlaf
Di
un
bambino
che
"t'a.",
Eines
Kindes,
das
dich
liebt,
Sogna
cavalli
e
si
gira
Von
Pferden
träumt
und
sich
umdreht,
E
un
po'
di
lavoro.
Und
ein
bisschen
Arbeit.
Fammi
abbracciare
una
donna
Lass
mich
eine
Frau
umarmen,
Che
stira
cantando
Die
singend
bügelt,
E
poi
fatti
un
po'
prendere
in
giro
Und
dann
lass
dich
ein
bisschen
aufziehen,
Prima
di
fare
l'amore.
Bevor
wir
Liebe
machen.
Vesti
la
rabbia
di
pace
Kleide
den
Zorn
mit
Frieden
E
sottane
sulla
luce.
Und
Unterröcke
über
das
Licht.
Io
ti
amo,
ti
amo,
...
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giancarlo Bigazzi, Umberto Tozzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.