Under Side 821 - Loco - перевод текста песни на английский

Loco - Under Side 821перевод на английский




Loco
Crazy
[No todos los cuentos tienen finales felices.
[Not all stories have happy endings.
Kimblery, decidio rehacer su vida con otra persona!
Kimberly decided to rebuild her life with someone else!
Despues de dar fin al maltrato fisico y mental
After putting an end to the physical and mental abuse
Que paso con Brayan Yandel. Pero el no lo acepta
She endured with Brayan Yandel. But he doesn't accept it
Seguia el acoso, mensajes amenazantes
The harassment continued, threatening messages
Donde le decia que siempre, siempre seria de el
Where he told her that she would always, always be his
Y de nadie mas!]
And no one else's!]
Se que lo sufriste!
I know you suffered through it!
Se que lo lloraste!
I know you cried over it!
Y nunca entendiste no,
And you never understood, no,
Por que se acercaba a ti.
Why he kept coming near you.
Se que todo sigue ahí,
I know everything is still there,
Discutiendo en tu interior!
Arguing inside you!
Déjame por todo,
Let me, through everything,
Aliviar tu miedo
Ease your fear
Curando tu corazón.
Healing your heart.
Hoy vengo a buscarte,
Today I come looking for you,
Quiero ver como estas!
I want to see how you are!
Me porte muy mal anoche
I behaved very badly last night
Es que te amo de más
It's just that I love you more
Por que no sabes lo que siento
Because you don't know what I feel
Cuando alguien te mira
When someone looks at you
Se vuelve agresiva mi
My mind becomes aggressive,
Mente de ti se olvida
It forgets about you
Se convierte en pura ira
It turns into pure rage
El amor que te tengo
The love I have for you
Se que pienso muy pendejo firme te lo sostengo
I know I think very stupidly, but I firmly maintain it
Te prometo, te lo juro no te vuelvo a gritar
I promise you, I swear I won't yell at you again
Otro ridículo en la calle no vuelve a pasar.
Another ridiculous scene on the street will not happen again.
Te necesito aquí conmigo arrepentido tu me ves,
I need you here with me, you see me repentant,
Si te apreté muy fuerte el brazo
If I squeezed your arm too hard
Yo creo que es el estrés.
I think it's the stress.
Yo quiero que algún día entiendas mi enfermedad
I want you to understand my illness someday
Los problemas que tenemos ya se van acabar.
The problems we have will end.
En mi cabeza hay ideas no me
In my head, there are ideas that don't
Dejan dormir, sueño que estas con
Let me sleep, I dream that you're with
Otro y sabes que me quiero morir.
Another and you know I want to die.
Que digan lo que quieran esto es
Let them say what they want, this is
Amor de verdad, por que me amas
True love, because you love me
Y por eso a ti me voy aferrar.
And that's why I'm going to hold onto you.
Se que lo sufriste!
I know you suffered through it!
Se que lo lloraste!
I know you cried over it!
Y nunca entendiste no,
And you never understood, no,
Por que se acercaba a ti.
Why he kept coming near you.
Se que todo sigue ahí!
I know everything is still there!
Discutiendo en tu interior.
Arguing inside you.
Déjame por todo,
Let me, through everything,
Aliviar tu miedo
Ease your fear
Curando tu corazón.
Healing your heart.
Ya no contestas mis llamadas
You don't answer my calls anymore
Y no te puedo buscar por que tus
And I can't look for you because your
Padres, tus amigas dicen que te hago mal.
Parents, your friends say that I do you harm.
Pero bien sabes si te escondes
But you know well if you hide
Me empiezo alterar y si te veo con
I start to get upset and if I see you with
Otro perro solo pienso en matar.
Another guy, I only think about killing.
Dices que no me quieres y
You say you don't love me and
Estas harta de esto y si te
You're tired of this and if I
Agarro a la fuerza
Grab you by force
No te quitas del beso.
You don't pull away from the kiss.
Tu me prometiste conmigo hasta al final.
You promised me you'd be with me until the end.
Y eso labios tan sabrosos
And those tasty lips
Nadie los besara.
No one will kiss them.
Por que no creo que te olvides cuando
Because I don't think you forget when
En la noche te toco y que poco a poco
At night I touch you and little by little
Te sofoco dices que estoy loco.
I suffocate you, you say I'm crazy.
No me grites, no hagas panchos
Don't yell at me, don't make a fuss
Que voy a responder.
That I'm going to respond.
No te quiero pegar por que
I don't want to hit you because
Tu eres mi mujer.
You are my woman.
Aveces pienso lo que piensas
Sometimes I think what you think
Y lo que miras.
And what you look at.
Te molesta si te digo
It bothers you if I tell you
Que en ti no confiaría.
That I wouldn't trust you.
Ya no quieres estar conmigo
You don't want to be with me anymore
Dices que tienes otro.
You say you have another.
Que todo se acabo desde que
That everything ended since
Toque tu rostro.
I touched your face.
Estoy lleno de furia y
I am full of fury and
Segado por el odio.
Blinded by hate.
Perdóname princesa
Forgive me princess
No podré ir a tu velorio.
I won't be able to go to your wake.
(Oh, Oh, Oh)
(Oh, Oh, Oh)
La vida es tan
Life is so
Misteriosa y aveces
Mysterious and sometimes
Te trata mal.
It treats you badly.
La vida es tan
Life is so
Caprichosa, te
Capricious, it
Quita y te da.
Takes and gives.
La vida es tan
Life is so
Misteriosa y aveces
Mysterious and sometimes
Te trata mal.
It treats you badly.
La vida es tan
Life is so
Caprichosa, te
Capricious, it
Quita y te da.
Takes and gives.





Авторы: Dante Edu Espinosa Sanchez, Victor Daniel Federico Guerrero Espinoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.