Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Kimberly,
no
dejaba
de
pensar
en
Brayan
Yandel
[Kimberly
couldn't
stop
thinking
about
Brayan
Yandel.
Despues
de
siete
meses,
decidio
ir
a
buscarlo
y
After
seven
months,
she
decided
to
go
look
for
him
and
Se
llevo
la
sorpresa
de
su
vida.
She
got
the
surprise
of
her
life.
Ojeroso,
mas
flaco,
completamente
perdido!
Haggard,
thinner,
completely
lost!
Comida
en
estado
de
putrefaccion,
oloroso
a
Food
in
a
state
of
putrefaction,
smelling
like
Perro
muerto
y
gente
desconocida.
A
dead
dog
and
unknown
people.
Realmente
era
una
casa
de
locos]
It
really
was
a
madhouse]
Soy
el
mas
drogado
de
toda
la
puta
habitacion!
I'm
the
most
stoned
in
the
whole
damn
room!
Ando
todo
ido
se
la
estan
curando
mis
homboys,
I'm
all
gone,
my
homies
are
healing
it,
Mucho
humo
sale
de
mi
boca
parezco
dragon.
A
lot
of
smoke
comes
out
of
my
mouth,
I
look
like
a
dragon.
Llevame
al
hospital
cuando
termine
este
bolson.
Take
me
to
the
hospital
when
I
finish
this
bag.
Soy
el
mas
drogado
de
toda
la
puta
habitacion!
I'm
the
most
stoned
in
the
whole
damn
room!
Ando
todo
ido
se
la
estan
curando
mis
homboys,
I'm
all
gone,
my
homies
are
healing
it,
Mucho
humo
sale
de
mi
boca
parezco
dragon.
A
lot
of
smoke
comes
out
of
my
mouth,
I
look
like
a
dragon.
Llevame
al
hospital
cuando
termine
este
bolson.
Take
me
to
the
hospital
when
I
finish
this
bag.
(Ya!)...
ya!.
ya.
(Already!)...
already!.
already.
Que
me
deje
en
paz,
Leave
me
alone,
Que
me
deje
de
mirar!
Stop
looking
at
me!
Como
si
tu
no
has
fumado.
As
if
you
haven't
smoked.
Que
me
hace
mal,
It
makes
me
feel
bad,
Que
me
deje
de
drogar.
Stop
making
me
do
drugs.
A
esta
perra
quien
la
invitado!
Who
invited
this
bitch!
Que
eso
ya
es
normal,
That's
normal
now,
Por
fumar
de
mas!
From
smoking
too
much!
Este
manjar
no
lo
has
probado.
You
haven't
tried
this
delicacy.
Dejen
de
castrar,
Stop
castrating,
Que
si
ando
mal.
That
if
I'm
doing
bad.
En
otro
mundo
yo
estoy
viajando!
I'm
traveling
in
another
world!
Metido
en
la
cueva
del
diablo,
Stuck
in
the
devil's
cave,
Aspirando,
fumando
de
todo
probamos!
Snorting,
smoking,
we
try
everything!
Parece
que
china,
andamos
de
tantos
It
seems
like
China,
we
walk
from
so
many
Dragones
el
humo
aventando.
Dragons
blowing
smoke.
Loco,
loco
mami
ya
estoy!
Crazy,
crazy
mommy
I
am!
Siempre
ocupo
medicarme,
I
always
need
to
medicate,
Poco
a
poco
ya
pabellon!
Little
by
little,
already
pavilion!
Ya
no
se
lo
que
estar
bien.
I
don't
know
what
it
is
to
be
okay.
Siento
muchos
escalofrios,
I
feel
a
lot
of
chills,
El
brazo
izquierdo
tengo
dormido!
My
left
arm
is
asleep!
Es
diciembre
y
no
hace
frio.
It's
December
and
it's
not
cold.
Siempre
andamos
amanecidos.
We
always
stay
up
all
night.
Loco,
loco
mami
ya
estoy!
Crazy,
crazy
mommy
I
am!
Siempre
ocupo
medicarme,
I
always
need
to
medicate,
Poco
a
poco
ya
pabellon.
Little
by
little,
already
pavilion.
Ya
no
se
lo
que
estar
bien.
I
don't
know
what
it
is
to
be
okay.
Soy
el
mas
drogado
de
toda
la
puta
habitacion!
I'm
the
most
stoned
in
the
whole
damn
room!
Ando
todo
ido
se
la
estan
curando
mis
homboys,
I'm
all
gone,
my
homies
are
healing
it,
Mucho
humo
sale
de
mi
boca
parezco
dragon.
A
lot
of
smoke
comes
out
of
my
mouth,
I
look
like
a
dragon.
Llevame
al
hospital
cuando
termine
este
bolson.
Take
me
to
the
hospital
when
I
finish
this
bag.
Soy
el
mas
drogado
de
toda
la
puta
habitacion!
I'm
the
most
stoned
in
the
whole
damn
room!
Ando
todo
ido
se
la
estan
curando
mis
homboys,
I'm
all
gone,
my
homies
are
healing
it,
Mucho
humo
sale
de
mi
boca
parezco
dragon.
A
lot
of
smoke
comes
out
of
my
mouth,
I
look
like
a
dragon.
Llevame
al
hospital
cuando
termine
este
bolson.
Take
me
to
the
hospital
when
I
finish
this
bag.
Las
perras
nomas
mirando
que
estoy
haciendo
yo.
The
bitches
just
watching
what
I'm
doing.
Ellas
buscan
algo
loco
y
eso
no
es
amor.
They're
looking
for
something
crazy
and
that's
not
love.
Andan
bien
ondeadas,
toda
la
semana.
They're
high
all
week.
Les
gusta
el
foco
y
la
marihuana.
They
like
the
spotlight
and
the
marijuana.
Estamos
bien
odeados,
We're
well
hated,
Estamos
ya
perdidos!
We're
already
lost!
Vivimos
sin
miedo,
We
live
without
fear,
Pa′
morir
nacimos,
We
were
born
to
die,
No
se
que
te
han
contado,
I
don't
know
what
they
told
you,
De
lo
que
hemos
vivido.
About
what
we've
lived.
Vivimos
sin
miedo,
We
live
without
fear,
Pa'
morir
nacimos.
We
were
born
to
die.
Un
cuarto
todo
oscuro,
A
dark
room,
Al
corazon
apresuro.
I
rush
to
the
heart.
Estamos
gente
sin
futuro,
We
are
people
without
a
future,
Es
la
ultima
te
lo
juro.
It's
the
last
one,
I
swear.
Me
gusta
estar
bien
arriba,
I
like
to
be
high
up,
La
clika
siempre
prendida.
The
clique
is
always
lit.
Morritas
todas
perdidas,
Girls
all
lost,
La
mente
ya
bien
podrida.
The
mind
already
rotten.
Soy
el
mas
drogado
de
toda
la
puta
habitacion!
I'm
the
most
stoned
in
the
whole
damn
room!
Ando
todo
ido
se
la
estan
curando
mis
homboys,
I'm
all
gone,
my
homies
are
healing
it,
Mucho
humo
sale
de
mi
boca
parezco
dragon.
A
lot
of
smoke
comes
out
of
my
mouth,
I
look
like
a
dragon.
Llevame
al
hospital
cuando
termine
este
bolson.
Take
me
to
the
hospital
when
I
finish
this
bag.
Soy
el
mas
drogado
de
toda
la
puta
habitacion!
I'm
the
most
stoned
in
the
whole
damn
room!
Ando
todo
ido
se
la
estan
curando
mis
homboys,
I'm
all
gone,
my
homies
are
healing
it,
Mucho
humo
sale
de
mi
boca
parezco
dragon.
A
lot
of
smoke
comes
out
of
my
mouth,
I
look
like
a
dragon.
Llevame
al
hospital
cuando
termine
este
bolson.
Take
me
to
the
hospital
when
I
finish
this
bag.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dante Espinoza, Dany Doer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.